À bout portant (bande dessinée)

À bout portant (bande dessinée)

100 Bullets

100 Bullets
Éditeur Drapeau des États-Unis Vertigo (DC Comics) Drapeau de la France Panini Comics
Fréquence mensuel
Format série régulière
Date(s) de publication juin 1999 - avril 2009
Numéros 100
Scénariste(s) Brian Azzarello
Dessinateur(s) Eduardo Risso Dave Johnson (couvertures)

100 Bullets est une série de comics scénarisée par Brian Azzarello et dessinée par Eduardo Risso, publiée aux États-Unis sous le label Vertigo de DC Comics. La parution mensuelle s'est étalée sur près de dix ans, entre juin 1999 et avril 2009. La série compte cent numéros, représentant 2 237 pages, regroupés dans treize recueils.

En France, après une tentative avortée par Soleil, la série a été adaptée par Semic jusqu'en 2004. La suite de la traduction est en cours aux éditions Panini Comics, qui ont également réédité les albums de Semic.

Sommaire

L'histoire

Un attaché-case contenant une arme banalisée, cent cartouches, cent balles (bullets) totalement intraçables, ainsi que des preuves indéniables qu'un proche, un voisin ou un inconnu, vous a fait du mal. Beaucoup de mal. Si vous utilisez cette arme et ces cartouches, personne ne pourra remonter jusqu'à vous.

Telle est la promesse que vous fait l'agent Graves en vous abordant dans la rue. Alors, dans une telle situation, que feriez vous ? Car, comme le dit l'agent Graves, « ces types sont des ordures ! »…

Les auteurs

  • Scénario : Brian Azzarello
  • Dessin : Eduardo Risso
  • Couleurs : Grant Goleash (#1-14 + l’histoire courte), Patricia Mulvihill (#15-28 et #30-100), Digital Chameleon (#29)
  • Couvertures : Dave Johnson

Le 26e numéro, correspondant au 13e story arc et intitulé Mr. Branch and the Family Tree (Mr. Branch Tells All), est une réalisation collective à laquelle ont participé :

Récompenses

  • Eisner Award
    • de la meilleure histoire pour Hang Up on the Hang Low (#15-18) en 2001
    • de la meilleure série régulière en 2002 et 2004
    • du meilleur dessinateur en 2002

Publication

Recueil original Story arc Titre original Titre français Pages Sortie Recueil français
Volume I First Shot, Last Call (128 pages) janvier 2000 1 001 100 Bullets 100 Bullets 23 06/1999 Volume I Première salve (128 pages) février 2009
002 100 Bullets 100 Bullets 22 07/1999
003 100 Bullets 100 Bullets 22 08/1999
2 004 Shot, Water Back Ricochet 22 09/1999
005 Shot, Water Back Ricochet 22 10/1999
Histoire courte Silencer Night sans titre 8 12/1999 publiée dans le volume II
Volume II Split Second Chance (224 pages) février 2001 3 006 Short Con, Long Odds sans titre 22 11/1999 Volume II Le Marchand de glace (128 pages) février 2009
007 Short Con, Long Odds sans titre 22 12/1999
4 008 Day, Hour, Minute… Man sans titre 22 01/2000
5 009 The Right Ear, Left in the Cold sans titre 22 02/2000
010 The Right Ear, Left in the Cold Part Two sans titre 22 03/2000
6 011 Heartbreak Sunny Side Up Un coup de massue et l'addition 22 04/2000 Volume III Parlez Kung vous janvier 2007
7 012 Parlez Kung Vous ? Parlez Kung vous ? 22 05/2000
013 Parlez Kung Vous ? Part Deux Parlez Kung vous ? Deuxième partie 22 06/2000
014 Parlez Kung Vous ? Conclusion Parlez Kung vous ? Conclusion 22 07/2000
Volume III Hang Up on the Hang Low (128 pages) décembre 2001 8 015 Hang up on the Low Part One Dos rond pour le Daron Première partie 22 08/2000 Volume IV Dos rond pour le daron juin 2007
016 Hang up on the Low Part Two Dos rond pour le Daron Deuxième partie 22 09/2000
017 Hang up on the Low Part Three Dos rond pour le Daron Troisième partie 22 10/2000
018 Hang up on the Low Conclusion Dos rond pour le Daron Conclusion 22 11/2000
9 019 Epilogue for a Road Dog Funérailles pour une canaille 22 12/2000
Volume IV A Foregone Tomorrow (264 pages) juin 2002 10 020 The Mimic Le Caméléon 22 01/2001 Volume V Le Blues du Prince Rouge février 2008
11 021 Sell Fish and Out to Sea Part One La Noyade du petit poisson Première partie 22 02/2001
022 Sell Fish and Out to Sea Part Two La Noyade du petit poisson Deuxième partie 22 03/2001
12 023 Red Price Blues Part One Le Blues du Prince Rouge Première partie 22 04/2001
024 Red Price Blues Part Two Le Blues du Prince Rouge Deuxième partie 22 05/2001
025 Red Price Blues Conclusion Le Blues du Prince Rouge Conclusion 22 06/2001
13 026 Mr. Branch and the Family Tree (Mr. Branch Tells All) L'Arbre généalogique de M. Branch 22 07/2001 Volume VI ¡Contrabandolero! septembre 2008
14 027 Idol Chatter Fosse aux idoles 23 08/2001
15 028 ¡Contrabandolero! Part One ¡Contrabandolero! Première partie 22 07/2001
029 ¡Contrabandolero! Part Two '¡Contrabandolero! Deuxième partie 22 10/2001
030 ¡Contrabandolero! Conclusion ¡Contrabandolero! Conclusion 22 11/2001
Volume V The Counterfifth Detective (144 pages) mars 2003 16 031 The Counterfifth Detective Part One Cent balles pour un privé Première partie 21 12/2001 Volume VII Cent balles pour un privé février 2009
032 The Counterfifth Detective Part Two Cent balles pour un privé Deuxième partie 22 01/2002
033 The Counterfifth Detective Part Three Cent balles pour un privé Troisième partie 22 02/2002
034 The Counterfifth Detective Part Four Cent balles pour un privé Quatrième partie 22 03/2002
035 The Counterfifth Detective Part Five. Cent balles pour un privé Cinquième partie 22 04/2002
036 The Counterfifth Detective Conclusion Cent balles pour un privé Conclusion 22 05/2002
Volume VI Six Feet Under the Gun (144 pages) septembre 2003 17 037 On Accidental Purpose (Dizzy)   22 06/2002 Volume VIII Le Bal des marionnettes juin 2009
18 038 Cole Burns Slow Hand (Cole)   22 08/2002
19 039 Ambition’s Audition (Bénito)   22 07/2002
20 040 Night of the Payday (Lono)   22 11/2002
21 041 A Crash (Graves)   22 12/2002
22 042 Point Off the Edge (Wylie)   22 02/2003
Volume VII Samurai (168 pages) juillet 2004 23 043 Chill in the Oven Part One   22 03/2003  
044 Chill in the Oven Part Two   22 05/2003
045 Chill in the Oven Part Three   20 06/2003
046 Chill in the Oven Conclusion   24 07/2003
24 047 In Stinked Part One   22 10/2003
048 In Stinked Part Two   22 12/2003
049 In Stinked Conclusion   22 03/2004
Volume VIII The Hard Way (224 pages) juillet 2005 25 050 Prey for Reign   32 06/2004  
26 051 Wylie Runs the Voodoo Down Part One   22 07/2004
052 Wylie Runs the Voodoo Down Part Two   22 08/2004
053 Wylie Runs the Voodoo Down Part Three   22 09/2004
054 Wylie Runs the Voodoo Down Part Four   22 10/2004
055 Wylie Runs the Voodoo Down Part Five   21 11/2004
056 Wylie Runs the Voodoo Down Part Six   22 12/2004
057 Wylie Runs the Voodoo Down Conclusion   23 01/2005
27 058 Coda Smoke   22 02/2005
Volume IX Strychnine Lives (224 pages) avril 2006 28 059 The Calm   22 03/2005  
29 060 Staring at the Son Part One   22 04/2005
061 Staring at the Son Part Two   22 05/2005
062 Staring at the Son Part Three   22 07/2005
063 Staring at the Son Conclusion   22 08/2005
30 064 The Dive   22 09/2005
31 065 New Tricks Part One   22 10/2005
066 New Tricks Conclusion   22 11/2005
32 067 Love Let Her   22 12/2005
Volume X Decayed (192 pages) décembre 2006 33 068 Sleep, Walker Part One   22 01/2006  
069 Sleep, Walker Part Two   22 02/2006
34 070 A Wake Part One   22 03/2006
071 A Wake Part Two   22 04/2006
072 A Wake Part Three   22 05/2006
073 A Wake Part Four   22 06/2006
074 A Wake Conclusion   22 07/2006
35 075 Amorality Play   22 08/2006
Volume XI Once Upon a Crime (192 pages) août 2007 36 076 Punch Line Part One   22 09/2006  
077 Punch Line Part Two   22 10/2006
078 Punch Line Part Three   22 11/2006
079 Punch Line Conclusion   22 12/2006
37 080 A Split Decision   22 01/2007
38 081 Tarantula Part One   22 02/2007
082 Tarantula Part Two   22 03/2007
083 Tarantula Conclusion   22 04/2007
Volume XII Dirty (128 pages) septembre 2008 39 084 The Lady Tonight   22 07/2007  
40 085 Red Lions   22 09/2007
41 086 Rain in Vain   22 10/2007
42 087 The Blister   22 01/2008
43 088 My Lonely Friend   22 02/2008
Volume XIII Wilt (282 pages) juillet 2009 44 089 100 Bullets Chapiter One: Corner of the Sky   22 03/2008  
090 100 Bullets Chapiter Two: Lost in A Roman   22 04/2008
091 100 Bullets Chapiter Three: Closer   22 05/2008
092 100 Bullets Chapiter Four: Our Men in the Ravin   22 06/2008
093 100 Bullets Chapiter Five: Rooster   22 07/2008
094 100 Bullets Chapiter Six: Kill de sac   22 08/2008
095 100 Bullets Chapiter Seven: Ducks   22 09/2008
096 100 Bullets Chapiter Eight: Damaged Good   22 10/2008
097 100 Bullets Chapiter Nine: Fearsomality Crisis   22 11/2008
098 100 Bullets Chapiter Ten: Five Rook(ed)s   22 12/2008
099 100 Bullets Chapiter Eleven: Boots On   24 01/2009
100 100 Bullets Finale: A House of Graves   38 04/2009

Numérotation des recueils originaux

Les titres des recueils américains sont liés à la numérotation ; les intitulés présentent tous un jeu de mot avec le quantième :

  • Recueil no I : First Shot, Last Call
  • Recueil no II : Split Second Chance
  • Recueil no III : Hang Up On The Hang Low. Ce volume, qui rassemble 5 numéros, devait en contenir plus. Cette histoire ayant été primée aux Eisner Awards, l’éditeur l’a sortie en un recueil plus petit et en changeant le titre prévu par Brian Azzarello. Le titre initial devait être The Charm (en référence à l'expression The Third is the Charm : « jamais deux sans trois »)
  • Recueil no IV : The Foregone Tomorrow (Fore = four)
  • Recueil no V : The Counterfifth Detective (jeu de mot avec counterfeit : contrefaçon)
  • Recueil no VI : Six Feet Under the Gun (variation autour de l'expression six feet under : « six pieds sous terre »)
  • Recueil no VII : Samurai (allusion au film Les Sept Samouraïs d'Akira Kurosawa)
  • Recueil no VIII : The Hard Way (d'après l'expression usitée au craps quand deux dés ont la même valeur. On dit que l'on tire un « Hard eight » quand on obtient un 8 avec deux dés de 4)
  • Recueil no IX : Strychnine Lives (jeu de mot sur strychnine – poison – et les « neuf vies »)
  • Recueil no X : Decayed (deca = dix, jeu de mot avec le verbe to decay : décadence, pourrir)
  • Recueil no XI : Once Upon a Crime (ici le jeu de mot n'est pas à chercher avec l'anglais, où once correspond à « une fois », mais avec l'espagnol où le mot signifie onze)
  • Recueil no XII : Dirty (allusion au film Les Douze Salopards de Robert Aldrich, en anglais The Dirty Dozen)
  • Recueil no XIII : Wilt (allusion à Wilt Chamberlain, joueur de basket-ball qui portait le maillot numéro 13 et marqua 100 points en un match, le 2 mars 1962 contre les Knicks de New York)

À noter

La série est regroupée en treize recueils, nombre qui a une certaine importance dans l'histoire.

Le 50e numéro, milieu de la série, correspond au 25e chapitre et est d’une pagination plus importante.

Dans les numéros 12 à 14 et 26, certains dialogues sont en français dans le texte.

Une histoire courte est parue dans le troisième volume de Winter's Edge (recueil d’histoires courtes de Vertigo). Elle est reprise dans le premier recueil de 100 Bullets pour la V.O. et dans le deuxième pour la V.F.

L'histoire se déroulant dans les numéros 51 à 57 s'intitule Wylie runs the Voodoo Down et se passe à La Nouvelle-Orléans, berceau du jazz, avec pour personnage un tragique et génial trompettiste. Ce titre est une référence à Miles runs the Voodoo Down, un morceau extrait du célèbre album Bitches Brew de Miles Davis.

Précédentes adaptations française

On peut observer qu'il y avait une tentative de numérotation dans les titres des albums de l'édition Soleil, comme dans les recueils originaux. Par contre, la pagination n'était pas du tout respectée, pas plus que dans les éditions suivantes.

  • Éditions Soleil (sous le titre À bout portant, parution abandonnée)
    1. Premier Sang : numéros 001 à 003 (72 pages, février 2001)
    2. Deux Doigts sur la gâchette (annoncé mais jamais paru)
  • Édition Semic (parution interrompue suite à la perte des droits au profit de Panini Comics)
    1. numéros 001 à 005 (118 pages, octobre 2003)
    2. numéros 006 à 010 + histoire courte (128 pages, juin 2004)

Produits dérivés

D3 Publisher et Warner Bros. (du groupe Time Warner dont DC Comics fait partie) ont racheté les droits de 100 Bullets pour en faire un jeu vidéo.

Le jeu devait être développé par la société Acclaim, mais celle-ci a fait faillite peu avant la date de sortie prévue (octobre 2004). Il devrait paraître fin 2009 sur les consoles Xbox 360, PlayStation 3, PSP, DS, Game Boy Advance, Wii et sur PC. Les versions PS2 et Xbox ont été abandonnées.

Brian Azzarello a participé à la réalisation (réécriture du scénario et adaptation des dialogues).

Liens externes

  • Portail des comics Portail des comics
Ce document provient de « 100 Bullets#Publication ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article À bout portant (bande dessinée) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • A bout portant (bande dessinee) — 100 Bullets 100 Bullets Éditeur Vertigo (DC Comics) …   Wikipédia en Français

  • Gaston (bande dessinée) — Pour les articles homonymes, voir Gaston. Gaston Série Scénario …   Wikipédia en Français

  • Cédric (bande dessinée) — Pour les articles homonymes, voir Cédric. Cédric Série Scénario Raoul Cauvin Dessin Laudec Couleurs …   Wikipédia en Français

  • À bout portant (manga) — Pour les articles homonymes, voir À bout portant. À bout portant ゼロイン (Zero in) Type Shōnen Genre action, policier …   Wikipédia en Français

  • A bout portant — À bout portant Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L expression « tirer à bout portant » signifie faire feu avec une arme à une distance très rapprochée de la cible. À bout portant …   Wikipédia en Français

  • À Bout portant — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L expression « tirer à bout portant » signifie faire feu avec une arme à une distance très rapprochée de la cible. À bout portant est un film de …   Wikipédia en Français

  • À bout portant —  Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. L expression « tirer à bout portant » signifie faire feu avec une arme à une distance très rapprochée de la cible. À bout portant (2010) est un film… …   Wikipédia en Français

  • bande — 1. bande [ bɑ̃d ] n. f. • déb. XIIe; frq. °binda « lien » 1 ♦ Morceau d étoffe, de cuir, de papier, de métal, etc., plus long que large, qui sert à lier, maintenir, recouvrir, border ou orner qqch. ⇒ lien, ligature; courroie, lanière, ruban. L… …   Encyclopédie Universelle

  • bandé — 1. bande [ bɑ̃d ] n. f. • déb. XIIe; frq. °binda « lien » 1 ♦ Morceau d étoffe, de cuir, de papier, de métal, etc., plus long que large, qui sert à lier, maintenir, recouvrir, border ou orner qqch. ⇒ lien, ligature; courroie, lanière, ruban. L… …   Encyclopédie Universelle

  • Gaston lagaffe — Gaston (bande dessinée) Pour les articles homonymes, voir Gaston. Gaston Série …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”