Trei culori

Trei culori

Trei culori (Trois couleurs) était l'hymne national de la Roumanie avant la révolution roumaine de 1989. Il a été remplacé par Deșteaptă-te, române!.

Il est basé sur un chant patriotique du même nom, avec la même musique (composée par Ciprian Porumbescu), mais avec un texte quelque peu différent.

L'hymne fait référence au drapeau roumain, un drapeau tricolore avec trois couleurs réparties de façon égale: bleu, jaune, rouge. Au cours de l'histoire, ce drapeau n'a pas beaucoup changé. Le cas échéant, la répartition des couleurs (proportions et position) uniquement. Le drapeau tricolore tel qu'on le connaît aujourd'hui a été emprunté à la Révolution française après la révolution avortée de 1848, à l'instar de nombreux autres pays européens.

Sommaire

Chant patriotique

Texte original

Trei culori cunosc pe lume
Ce le știu ca sfânt popor,
Sunt culori de-un vechi renume
Amintind de-un brav popor.
Cât pe cer și cât pe lume,
Vor fi aste trei culori,
Vom avea un falnic nume,
Și un falnic viitor.
Roșu-i focul vitejiei,
Jertfele ce-n veci nu pier
Galben, aurul câmpiei,
Și-albastru-al nostru cer.
Multe secole luptară
Bravi și ne-nfricați eroi
Liberi să trăim în țară
Ziditori ai lumii noi.

Traduction française

Je ne connais que trois couleurs dans le monde
Que l'on garde comme saint trésor,
Des couleurs d'une vénérable renommée,
Nous rappelant un peuple courageux.
Dans le ciel et sur la terre,
Tant qu'il aura ces trois couleurs
Nous porterons notre fière identité
Et nous aurons un futur prometteur.
Le rouge est le feu de l'audace,
Les sacrifices qui ne s'oublieront jamais,
Le jaune est l'or des campagnes
Et le bleu est notre ciel.
Pendant des siècles luttèrent
Nos fières et braves héros,
Pour vivre libres dans notre pays,
Comme bâtisseurs du nouveau monde.

Hymne de la République Socialiste de Roumanie

Texte original

Trei culori cunosc pe lume,
Amintind de-un brav popor,
Ce-i viteaz, cu vechi renume,
În luptă triumfător.
Multe secole luptară
Strabunii noștri eroi,
Să trăim stăpîni în țară,
Ziditori ai lumii noi.
Roșu, galben și albastru
Este-al nostru tricolor.
Se inalță ca un astru
Gloriosul meu popor.
Suntem un popor în lume
Strâns unit și muncitor,
Liber, cu un nou renume
Și un țel cutezător.
Azi partidul ne unește
Și pe plaiul românesc
Socialismul se clădește,
Prin elan muncitoresc.
Pentru-a patriei onoare,
Vrăjmașii-n luptă-i zdrobim.
Cu alte neamuri sub soare,
Demn, în pace, să trăim.
Iar tu, Românie mindră,
Tot mereu să dăinuiești
Și în comunista eră
Ca o stea să strălucești.

Traduction française

Je connais trois couleurs sur terre
Qui rappellent un peuple brave,
Courageux, d'un ancien renom
Triomphant dans la bataille.
Pendant des siècles luttèrent
Nos héros ancestraux
Pour que nous soyons maîtres de notre pays
Bâtisseurs du nouveau monde.
Rouge, jaune et bleu
C'est notre tricolore.
Il se lève comme un astre
Mon peuple glorieux.
Nous sommes un peuple dans le monde
Etroitement uni, travailleur,
Libre, d'une nouvelle renommée
Et avec un but ambitieux.
Aujourd'hui, le parti nous unit
Et sur la terre roumaine
Le socialisme est bâti
Par l'élan des travailleurs.
Pour l'honneur de la patrie
Nous écrasons nos ennemis
Afin de vivre dignement sous le soleil
Parmi les autres peuples, en paix.
Et toi, fière Roumanie
Puisses-tu toujours perdurer
Et dans l'ère communiste
Briller telle une étoile.

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Trei culori de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Trei culori — ( Three colours ) was the national anthem of Romania from 1977 until 1989, during the last stage of the Communist regime. Since the anti communist Romanian Revolution of 1989 it been replaced by Deşteaptă te, române! Before 1977. the national… …   Wikipedia

  • Trei culori — (Drei Farben) war seit 1977 die Nationalhymne der sozialistischen Republik Rumänien bis zur Revolution von 1989. Sie wurde durch Deșteaptă te, române! ersetzt. Die Nationalhymne basiert auf einem rumänischen patriotischen Lied, das denselben… …   Deutsch Wikipedia

  • Trei culori — Bandera de Rumania (1965 1989). Trei culori ( Tres colores ) fue el himno nacional de Rumania desde 1977 hasta 1989, durante la presidencia de Nicolae Ceausescu. Tras su derrocamiento, el himno fue remplazado por Deşteaptă te, române!. Trei… …   Wikipedia Español

  • tricolor — TRICOLÓR, Ă, tricolori, e, adj., subst. 1. adj. Care are trei culori, în trei culori; tricromatic. 2. s.n. Drapel cu trei culori; spec. drapelul românesc. 3. s.m. (La pl.) Echipă reprezentativă românească din diverse ramuri de sport. [pl. şi:… …   Dicționar Român

  • Три цвета (гимн) — У этого термина существуют и другие значения, см. Три цвета (значения). Trei culori Тре кулори Три цвета Автор слов Чиприан Порумбеску, 1977 Композитор Чиприан Порумбеску, ??? Страна …   Википедия

  • tricromatic — TRICROMÁTIC, Ă, tricromatici, ce, adj. Care se referă la cele trei culori fundamentale sau la sistemul tricromatic; tricolor (1). ♢ (fiz.) Sistemul tricromatic = sistem de reprezentare a culorilor, bazat pe faptul experimental că orice culoare… …   Dicționar Român

  • eastmancolor — s.n. Procedeu de tratare a peliculei pentru filmul color constând în suprapunerea a trei emulsii, sensibile la trei culori, pe suportul de celuloid. ♦ Film realizat cu acest procedeu. [pr.: istmăncálăr] – cuv. engl. Trimis de toknowro, 13.09.2007 …   Dicționar Român

  • tricromie — TRICROMÍE s.f. Procedeu de imprimare sau de fotografiere policromă prin suprapunerea a trei culori fundamentale. – Din fr. trichromie. Trimis de LauraGellner, 01.07.2004. Sursa: DEX 98  tricromíe s. f. (sil. cro ), art. tricromía, g. d.… …   Dicționar Român

  • Desteapta-te, romane! — Deşteaptă te, române ist seit 1989 die Nationalhymne Rumäniens. Der Text stammt von Andrei Mureşanu und die Musik von Anton Pann. Der Text wurde während der rumänischen Revolution des Jahres 1848 verfasst und veröffentlicht, ursprünglich mit dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste ehemaliger Nationalhymnen — Diese Liste enthält Nationalhymnen, die nicht mehr gebräuchlich sind. Es sind dies Nationalhymnen nicht mehr bestehender Staatswesen, Nationalhymnen bestehender Staatswesen, welche z. B. infolge Wechsel der Staatsform nicht mehr als Nationalhymne …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”