- Taxon (Plan d'article)
-
Projet:Biologie/Plan ébauche taxon
Si vous désirez créer rapidement mais proprement l'ébauche d'un article sur un taxon de biologie, par exemple une espèce animale ou végétale, voici un petit guide pratique.
En cas de doute regardez ce qui se fait sur les articles des taxons voisins ou bien demandez de l'aide au projet de biologie concerné.
Si vous désirez écrire un article plus complet vous avez à votre disposition ces pages d'aide beaucoup plus détaillées :
- Projet:Botanique/Plan type espèces végétales
- Projet:Zoologie/Article type (guide)
Sommaire
- 1 L'ébauche minimaliste
- 2 Aide à la rédaction
- 3 Comment bien choisir le titre (aide détaillée)
- 4 Un nom français qui n'a pas d'équivalent taxon ou plusieurs
L'ébauche minimaliste
Exemples
- Ébauche sans illustration : exemple avec un animal : Colibri de Paméla
- Ébauche avec illustration : exemple avec une plante :Adiantum peruvianum
Contenu minimum requis
Dans l'ordre de rédaction sur la page de modification :
- - Un titre valide (aide ci-dessous)
- - Un bandeau d'ébauche approprié (aide ci-dessous)
- - Une taxobox (article détaillé Aide:Taxobox)
- - Une introduction basique (aide ci-dessous)
- - Les liens externes vers les principales bases de référence (aide recherche automatique)
- - Le bandeau de portail concerné (aide ci-dessous)
- - Les catégories appropriées (aide ci-dessous
- - Les liens interwikis et liens inter-langues éventuels (aide ci-dessous)
et, si possible :
- En cherchant un lien vers la page Commons correspondante vous trouverez avec un peu de chance une illustration pour la taxobox et une carte de répartition.
- Quelques mots en plus dans l'introduction sur l'espèce, ses origines et sa rareté (aide ci-dessous).
- Créer les redirections, ou les pages d'homonymie, depuis les autres noms possibles (voir la page Aide:Redirection).
Aide à la rédaction
Le titre
Au dessus du genre, le titre de l'article est obligatoirement en latin (Cf. Conventions sur les titres de biologie).
Peuvent être titrés en français, à condition qu'il n'y ait aucune ambiguïté possible, les articles correspondant aux taxons à partir et en dessous du genre (genre, sous-genre, espèce, Sous-espèce...) .
En cas de doute il vaut mieux adopter le titre latin dont la justesse est moins sujette à caution et les synonymies traçables. Vérifiez tout de même qu'il s'agit d'un nom valide. Il sera toujours temps d'inverser les redirections plus tard !
Pour plus d'explications et exemples voir ci-dessous, section Comment bien choisir le titre (suite).
Le bandeau d'ébauche
A choisir au plus près du sujet dans la catégorie suivante : Catégorie:Modèle ébauche biologie.
Par exemple : on choisira pour un article sur une espèce de tortue le bandeau
{{ébauche|tortue}}
puisqu'il existe, de préférence à{{ébauche|reptile}}
ou encore{{ébauche|zoologie}}
.L'introduction
Même si vous n'avez pas beaucoup d'informations sur le taxon, vous devez au moins rédiger une phrase du type :
Titre de l'article (nom latin ici si le titre est en français) est une espèce (ou autre taxon) d'oiseaux (ou mammifères, poissons, arbres, champignons, bactéries...) de la famille (ou ordre si le taxon est une famille) des Columbidés.
'''Titre de l'article''' ('''''nom latin ici, si le titre est en français''''') est une [[espèce]] d'[[oiseau]]x de la [[Famille (biologie)|famille]] des [[Columbidae|Columbidés]].
Si possible, il est intéressant d'ajouter une répartition géographique, même approximative.
Exemples avec quelques informations basiques :
- Tarentola mauritanica est une espèce de reptile de la famille des Gekkonidae, qui se rencontre sur tout le pourtour méditéranéen.
- Les Uroplates (Uroplatus) forment un genre de reptile de la famille des geckonidés, dont on rencontre les espèces sur l'île de Madagascar.
Notes : Tous les taxons seront écrits en italiques pour les végétaux, mais à partir et en dessous du genre seulement pour les animaux. Tous les taxons latins commencent par une majuscule. Inutile de franciser un nom latin s'il n'existe pas de traduction française en usage.
Le bandeau de portail
Recherchez le plus approprié dans la Catégorie:Lien portail biologie
Les catégories
Article détaillé : Aide:Catégorie.Catégories taxinomiques
En général on classe au minimum dans deux catégories : celle de la famille et celle distinguant nom vernaculaire ou nom scientifique. Les redirections sont classées sur le même principe.
L'astuce : voir comment sont catégorisés les articles voisins de votre ébauche (par exemple une espèce du même genre ou un genre de la même famille que votre taxon) ou bien faire des recherches dans la Catégorie:Discipline de la biologie.
Exemples :
- Hermine (Mustela erminea) :
- l'article Hermine doit être catégorisée au minimum dans la Catégorie:Mustélidé + Catégorie:Mammifère (nom vernaculaire)
- la redirection Mustela erminea est classée dans la Catégorie:Mustélidé + Catégorie:Mammifère (nom scientifique).
- La Crevette bleue du Gabon ou Crevette balais (Atya gabonensis) :
- l'article Atya gabonensis est catégorisé dans Catégorie:Atyidé et Catégorie:Décapode (nom scientifique)
- les redirections Crevette bleue du Gabon et Crevette balais sont catégorisées toutes deux dans Catégorie:Atyidé et Catégorie:Décapode (nom vernaculaire)
- Muscardin (Muscardinus avellanarius) :
- l'article Muscardinus avellanarius est catégorisé dans Catégorie:Myoxidé + Catégorie:Rongeur (nom vernaculaire)
- Muscardin n'est pas une redirection mais une page d'homonymie, elle est catégorisée automatiquement comme telle.
Autre catégories
Les catégories de statut de conservation sont ajoutées automatiquement si on fait usage dans la taxobox des modèles {{Taxobox IUCN}} ou {{Taxobox CITES}}.
Les autres catégories seront ajoutées par la suite, au cas par cas et selon l'évolution de l'article.
Liens inter-langues et interwikis
Articles détaillés : Aide:Lien inter-langue et Aide:Lien interwiki.Pour les liens inter-langue, le plus simple est d'aller voir sur la Wikipédia en anglais si l'article existe et s'il a des équivalents d'en d'autres langues.
Utiliser de préférence le nom latin pour faire les recherches car il est plus fiable et les noms français et diverses traductions ne désignent pas toujours les mêmes espèces.
La taxobox, les sous taxons et les liens externes de référence
Article détaillé : Aide:Taxobox.C'est trop compliqué pour vous
Si ce qui suit vous semble trop complèxe, copiez sur votre ébauche les modèles :
- {{À taxobiser}}, si la taxobox manque,
- {{À bioréférencer}}, si vous ne savez pas ajouter vous même les liens externes vers les bases de référence habituelles.
Ainsi l'article apparaîtra dans les catégories de maintenance appropriées.
Avec Wikipédia Bio Références
Télécharger le petit logiciel bien pratique de Liné 1, Wikipédia Bio Références. Note: Pour le faire fonctionner vous devez avoir Java installé sur votre machine.
Ecrivez votre taxon dans la case prévue, le logiciel rédigera automatiquement une maquette à copier/coller sur l'article si le taxon existe dans les bases de données classiques.
Il ne vous reste alors plus qu'à compléter :
- L'auteur (nom à la suite du nom latin) : recherchez le lien exact vers le bon auteur (en cas de doute abstenez-vous). Voir dans ces listes :
- L'image et le lien vers Commons : Le logiciel WBR ne trouve un lien vers Commons que s'il y a une page au nom exacte de votre taxon. S'il ne le trouve pas, recherchez éventuellement une catégorie, un article synonyme ou bien des médias placés « en vrac » dans une catégorie mère (vous pouvez aussi utiliser l'outils de recherche de Commons en essayant les noms en diverses langues). Vous ajouterez alors une ligne à la Taxobox (juste avant le modèle de la fin) à l'aide du code suivant :
{{Taxobox commons | ici nom de la page ou de la catégorie sur Commons }}
. Et, s'il y en a une disponible sur Commons, ajoutez une photo et sa légende dans la première ligne de la taxobox.- Par exemple ainsi pour un animal :
{{taxobox animal | Lièvre de Townsed | LEPUS TOWNSENDII.jpg | ''Lepus townsendii''}}
- s'il n'y a pas de nom français :
{{Taxobox animal | ''Crotalus viridis'' | Snake4.jpg | }}
(la légende ici est inutile car il n'y a pas de nom français et le titre de la taxobox suffit)
- Par exemple ainsi pour un animal :
- La carte de répartition, à rechercher aussi sur Commons. Placez-la de préférence hors de la taxobox pour des raisons d'accessibilité, (voir ici comment bien rédiger l'alternative textuelle et la légende).
- Les synonymes français et latins. Les appellations les plus courantes doivent figurer en gras dans l'introduction, les autres en bas de l’article s’il y en a trop. A moins d’une homonymie, on doit rediriger tous ces noms vers l'article traitant du taxon valide (créez un nouvel article, ajoutez le code :
#REDIRECTION [[nom de la bonne destination]]
) et catégorisez ces articles comme tout article de biologie. En cas d'homonymie, utilisez le modèle {{Voir homonymes}} ou créez une page d'homonymie pour permettre la navigation entre les articles.
Vous rédigez tout vous-même
Si le logiciel Wikipédia Bio Références ne fonctionne pas chez vous, que les classifications classiques ne reconnaissent pas votre taxon ou si vous préférez rédiger les articles "à l'ancienne".
Vous devrez avoir de bonnes connaissances et maîtriser la construction des taxobox (voir Aide:Taxobox, Modèle:Exemple de taxobox et Utilisateur:Hexasoft/Écrire une taxobox), vous pouvez aussi vous inspirer plus simplement des articles proches du taxon dont vous désirez faire l'ébauche. Mais attention aux erreurs d'interprétation toujours possibles.
Comment bien choisir le titre (aide détaillée)
Au dessus du genre, le titre de l'article est obligatoirement en latin (Cf. Conventions sur les titres de biologie). Dans ce cas les synonymies sont répertoriées officiellement mais vérifiez tout de même que votre taxon est toujours valide, cela simplifiera la maintenance de l'article.
Seuls les articles correspondant aux taxons à partir et en dessous du genre (le plus souvent genre, sous-genre, espèce ou sous-espèce) peuvent être titrés en français, à condition qu'il n'y ait aucune ambiguïté possible.
Un taxon avec un seul nom français
Quand le nom français est unique et qu'il correspond exactement au taxon, on peut titrer sans problème en français pour les taxons en dessous du genre (compris).
Exemples :
- Les lièvres appartiennent tous au genre Lepus
- Seuls les représentants de l'espèce Paracheirodon innesi sont appelée Néon bleu
- l'article est titré Néon bleu
- la taxobox traite de l'espèce Paracheirodon innesi
- Paracheirodon innesi est une redirection vers Néon bleu
- Tous les membres de la sous-espèce Canis lupus dingo sont appelés Dingos, mais ce terme est une homonymie
- l'article est titré Dingo (chien sauvage)
- la taxobox traite de la sous-espèce Canis lupus dingo''
- Canis lupus dingo est une redirection vers Dingo (chien sauvage)
Un taxon mais plusieurs noms français possibles
A partir du genre et en dessous, si plusieurs noms français désignent le taxon mais qu'aucun n'est vraiment prédominant dans la communauté francophone, pour ne pas faire de favoritisme culturel on utilisera de préférence le nom scientifique comme titre et on redirigera tous les autres noms, soigneusement indiqués dans l'introduction, vers celui-ci quand ces noms français ne sont pas d'homonymes.
Exemple:
- Rattus norvegicus est titré en latin car il est désigné par au moins cinq noms différents en français dont aucun n'est vraiment prédominant.
- La taxobox est titrée en français, avec le (ou les deux) noms les plus courants
- Les noms français sont redirigés chacun sur Rattus norvegicus, s'ils ne sont pas ambigus.
Attention : la notion de nom dominant en langue française peut être difficile à établir, pour de nombreuses raisons :
- tous les pays francophones n'ont pas la même visibilité en terme d'articles (papier ou sur internet), et donc certains noms très utilisés peuvent être sous-représentés dans les recherches
- certains noms en français présents dans des listes officielles (IUCN, convention de Bern…) ne représentent pas la langue parlée
- des dénominations ad hoc (terme commercial, traduction de l'anglais ou du latin) peuvent avoir une visibilité plus grande sur internet que des dénominations plus proches de la langue parlée
- une recherche de type « google rank » n'est représentative que de ce qui est publié sur internet, sans garantie de qualité
Il faut donc éviter autant que possible de tomber dans le travail inédit en décidant quel terme est le plus courant.
Un taxon mais pas de nom français
S'il n'existe pas de nom français en usage et pour ne pas inventer de nom ou faire une traduction inédite pour Wikipédia (WP:TI), on utilisera le nom scientifique comme titre.
Exemple:
- Crunomys fallax est titré en latin car il n'a pas d'équivalent en français
- La taxobox est titrée en latin, faute de nom français
- Aucune redirection nécessaire.
Un nom français qui n'a pas d'équivalent taxon ou plusieurs
Vous désirez faire un article sur un nom français mais il s'applique à des membres appartenant à des taxons très divers, ou bien ce nom est utilisé pour désigner plusieurs espèces différentes (ou autre taxon) mais certains membres classés dans le même groupe ont un nom différent en français.
Ne créez pas l'article !
Il convient dans ce cas de créer plutôt une page d'homonymie ou de biohomonymie, selon les cas, afin d'orienter le lecteur vers ce qu'il recherche.Exemples:
- Un même nom français pour des espèces diverses → homonymie : Crapaud cornu
- Un nom français pour un concept culturel commun → biohomonymie : Crapaud
Catégories : Modèle d'article | Projet:Biologie
Wikimedia Foundation. 2010.