- Romancero gitan
-
Romancero Gitano
Romancero Gitano Auteur Federico García Lorca Genre Recueil de poèmes Version originale Titre original Romancero Gitano Langue originale Espagnol Pays d'origine Espagne Date de parution originale 1928 Version française Romancero gitano est un recueil de poèmes de Federico García Lorca paru en 1928. C'est le recueil le plus connu du poète. Il lui a apporté la célébrité en Espagne, et il est considéré comme une œuvre majeure de la littérature espagnole du XXe siècle.
Sommaire
Ecriture
Ancré dans la génération de 27, le Romancero gitano allie la poésie savante et la poésie populaire. Il est composé de dix-huit romances, des poèmes de forme et de thème traditionnels du XVe siècle. Ces poèmes sont en octosyllabes, seuls les vers pairs riment entre eux, de façon assonancée.
Lorca désirait reprendre cette forme traditionnelle pour célébrer la culture tsigane, qui a nourri la culture de l'Andalousie. Le recueil reflète les souffrances d'un peuple qui vit en marge de la société, persécuté par les représentants de l'autorité.
Les poèmes ont pour cadre Grenade, Cordoue ou Séville. Ils mettent en scène des personnages de Tsiganes, comme Antoñito el Camborio ou la nonne gitane, mais aussi des saints (sainte Eulalie), des personnages bibliques (Tamar et Amnon), des personnifications d'éléments naturels (la lune, le vent).
Le Romancero gitano est aussi connu pour sa sensualité et son usage de la métaphore. De nombreux symboles courent dans le recueil. La lune et la couleur verte symbolisent souvent la mort. L'eau vive et le cheval représentent la passion et la liberté.
Contenu
- Romance de la Luna, Luna (La complainte à la lune)
- Preciosa y el aire
- Reyerta
- Romance Sonámbulo
- La Monja Gitana
- La casada infiel
- Romance de la pena negra
- San Miguel (Granada)
- San Rafael (Córdoba)
- San Gabriel (Sevilla)
- Prendimiento de Antoñito el Camborio en el camino a Sevilla
- Muerte de Antoñito el Camborio
- Muerto de amor
- Romance del emplazado
- Romance de la Guardia Civil Española
- Martirio de Santa Olalla
- Burla de don Pedro a caballo
- Thamar y Amnón
Mise en musique
Les poèmes du recueil ont souvent été mis en musique et chantés, en particulier par Paco Ibáñez et Vicente Pradal.
La danseuse flamenca Cristina Hoyos a créé avec sa compagnie un spectacle de flamenco nommé "Romancero Gitano", reprenant quelques uns des poèmes du recueil de Garcia Lorca pour les monter en chorégraphie et chants flamencos.
Voir aussi
Article connexe
Lien externe
- Le recueil en espagnol sur la wikisource espagnole
- Portail de la littérature
- Portail de l’Espagne
- Portail de la poésie
Catégories : Recueil de poèmes en espagnol | Littérature espagnole | Livre paru en 1928
Wikimedia Foundation. 2010.