- Portuñol
-
Portuñol (en espagnol), Portunhol (en portugais) ou parfois portugnol en français, est un mot-valise issu des mots Portugués/Português et Español/Espanhol. Il se réfère à divers contacts linguistiques entre les langues espagnole et portugaise qui se sont produits dans les régions où les deux langages co-existent. Il se produit alors des passages spontanés entre des locuteurs unilingues produisant une langue hybride qui peut être relativement stable. La variante la plus étudiée de portuñol est le portuñol de Riverense (es), parlé dans les régions frontalières de l'Uruguay et du Brésil.
Sommaire
Alternance-codique
L'expression désigne l’alternance non-systématique de deux codes linguistiques, facilité par la proximité des deux langues espagnole et portugaise.
Les raisons de cette alternance sont multiples : le sujet du discours, l'humeur du sujet parlant, un manque de ressources à disposition du locuteur dans l'un des codes, etc. Il faut distinguer l'alternance codique de l'emprunt lexical, qui est lui considéré comme appartenant à la langue qui l'a "emprunté".
Une variété de langue
Portuñol de Riverense
Il s'agit d'une langue mixte parlée dans la région frontière de l'Uruguay et du Brésil, et plus spécifiquement dans la région des villes sœurs de Rivera et Santana do Livramento, où la frontière est ouverte et matérialisée par une route passant au milieu de l'agglomération. Cette situation a dès lors permis sur un peu plus d'un siècle l'apparition d'une nouvelle langue, que ses locuteurs qualifient de portuñol, brazilero, ou fronterizo (fronteiriço). Cette langue a fait l'objet de nombreuses études linguistiques.
Liens externes
- (en) John M. Lipski, « Too close for comfort? the genesis of “portuñol/portunhol” », dans Timothy L. Face and Carol A. Klee (dir.), Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium, Somerville, Cascadilla Proceedings Project, 2006, p. 1-22
- (pt) Page relative au portunhol, Unicamp - Université de Campinas, São Paulo
- (pt)Page consacrée au portunhol uruguayen, Unicamp - Université de Campinas, São Paulo
- (pt) Article de la publication uruguayenne Indymedia à propos du Ministre brésilien de la Culture Gilberto Gil et son intérêt pour le Portunhol.
Voir aussi
Catégories :- Langue portugaise
- Dialecte américain de la langue espagnole
- Langue du Brésil
- Mot-valise
- Lusophonie
- Inventaire de dialectes
Wikimedia Foundation. 2010.