- Peuple fidèle
-
Adeste Fideles
Adeste Fideles est un hymne chrétien chanté lors du temps de Noël et traditionnellement attribué à saint Bonaventure. Son titre s'écrit parfois Peuple fidèle en français. Peuple fidèle est un nom donné à l'Église en tant qu'Épouse du Seigneur.
Les manuscrits du XVIIIe siècle créditent John Francis Wade, qui était un musicien britannique enseignant au Collège anglais de Douai, en France. Le chant parut notamment dans un essai de Samuel Webbe en 1782.
Le Portugais Marcus Antonius de Fonseca est parfois cité comme étant l'auteur de l'hymne, à la chapelle portugaise de Londres. Vicente Novello était alors organiste et jouait le chant, surnommé lhymne portugais. Novello croyait lui-même que John Reading était l'auteur véritable du chant.
Au Royaume-Uni, David Willcocks a fait paraître la partition la plus utilisée de l'hymne. En 1998, Céline Dion a chanté l'hymne dans son album These Are Special Times. Bradley Joseph joue un solo de piano de restitution sur son album 2008 Classic Christmas.
Sommaire
Paroles
Français
- Accourez, fidèles, joyeux, triomphants :
- Venez, venez à Bethléem.
- Voyez le roi des Anges qui vient de naître.
- Venez, adorons,
- Venez adorons le Seigneur.
- Dociles à la voix céleste,
- les bergers quittent leur troupeau
- et s'empressent de visiter son humble berceau
- Et nous aussi, hâtons-nous d'y porter nos pas.
- Venez, etc.
- Nous verrons celui qui est la splendeur éternelle du Père,
- caché sous le voile d'une chair mortelle;
- Nous verrons un Dieu enfant enveloppé de langes
- Venez, etc.
- Embrassons pieusement ce Dieu devenu pauvre pour nous
- et couché sur la paille;
- Quand il nous aime ainsi,
- Comment ne pas l'aimer à notre tour ?
- Venez, etc.
Latin
- Adeste fideles læti triumphantes,
- Venite, venite in Bethlehem.
- Natum videte Regem angelorum.
- Venite adoremus (ter)
- Dominum.
- En grege relicto humiles ad cunas,
- Vocati pastores approperant,
- Et nos ovanti gradu festinemus.
- Venite adoremus (ter)
- Dominum.
- Æterni Parentis splendorem æternum,
- Velatum sub carne videbimus,
- Deum infantem pannis involutum.
- Venite adoremus (ter)
- Dominum.
- Pro nobis egenum et fœno cubantem
- Piis foveamus amplexibus ;
- Sic nos amantem quis non redamaret ?
- Venite adoremus (ter)
- Dominum.
Notes et références
- ↑ Missel Vespéral Romain (Don Gaspar Lefebvre)
Liens externes
- Partition gratuite sur Cantorion.org
- Portail de la musique
- Portail du christianisme
Catégorie : Chant de Noël
Wikimedia Foundation. 2010.