- O Captain! My Captain!
-
O Captain! My Captain! est un poème de Walt Whitman. Il fut composé en hommage au président des États-Unis Abraham Lincoln, assassiné en 1865. Le poème parut la même année dans un appendice à la dernière version de Leaves of Grass.
Le poème se compose de trois strophes et commence par la célèbre apostrophe : O Captain! my Captain!.
Texte original et sa traduction française
- O Captain! My Captain!
- O Captain! My Captain! our fearful trip is done;
- The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won;
- The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
- While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring
- But O heart! heart! heart!
- O the bleeding drops of red,
- Where on the deck my Captain lies,
- Fallen cold and dead.
- O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;
- Rise up-for you the flag is flung-for you the bugle trills;
- For you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores a-crowding;
- For you they call, the swaying mass, their eager faces turning
- Here Captain! dear father!
- This arm beneath your head;
- It is some dream that on the deck,
- You've fallen cold and dead.
- My Captain does not answer, his lips are pale and still;
- My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
- The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
- From fearful trip the victor ship comes in with object won
- Exult, O shores, and ring, O bells!
- But I with mournful tread,
- Walk the deck my Captain lies,
- Fallen cold and dead.
- Ô Capitaine ! Mon Capitaine !
- Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! Notre voyage effroyable est terminé
- Le vaisseau a franchi tous les caps, la récompense recherchée est gagnée
- Le port est proche, j'entends les cloches, la foule qui exulte,
- Pendant que les yeux suivent la quille franche , le vaisseau lugubre et audacieux.
- Mais ô cœur ! cœur ! cœur !
- Ô les gouttes rouges qui saignent
- Sur le pont où gît mon Capitaine,
- Étendu, froid et sans vie.
- Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! Lève-toi pour écouter les cloches.
- Lève-toi: pour toi le drapeau est hissé, pour toi le clairon trille,
- Pour toi les bouquets et guirlandes enrubannées, pour toi les rives noires de monde,
- Elle appelle vers toi, la masse ondulante, leurs visages passionnés se tournent:
- Ici, Capitaine ! Cher père !
- Ce bras passé sous ta tête,
- C'est un rêve que sur le pont
- Tu es étendu, froid et sans vie.
- Mon Capitaine ne répond pas, ses lèvres sont livides et immobiles;
- Mon père ne sent pas mon bras, il n'a plus pouls ni volonté.
- Le navire est ancré sain et sauf, son périple clos et conclu.
- De l'effrayante traversée le navire rentre victorieux avec son trophée.
- Ô rives, exultez, et sonnez, ô cloches !
- Mais moi d'un pas lugubre,
- J'arpente le pont où gît mon capitaine,
- Étendu, froid et sans vie.
Références dans la culture populaire
- Une des références les plus connues à ce poème apparaît dans le film Le Cercle des poètes disparus ( "La Société des poètes disparus" au Québec). Le premier jour de cours, John Keating (interprété par Robin Williams), professeur de littérature, invite ses élèves à l'appeler : « Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! ».
- Suite à l'assassinat du Premier ministre israélien Yitzhak Rabin en 1995, la célèbre compositrice israélienne Naomi Shemer traduisit le poème en hébreu et le mit en musique. La chanson est devenue très populaire.
- Le vers "Oh Captain ! My Captain !" est aussi repris dans l'épisode 3 de la saison 5 de la série How I Met Your Mother, Barney rappelant Ted après que celui-ci a constaté que le cours qu'il lui donnait ne lui servait à rien.
- Dans le jeu vidéo Mass Effect, Ashley Williams y fait référence en parlant au commandant Shepard, montrant ainsi qu'en dépit des apparences elle est sensible à la poésie.
- Le vers "Oh Captain ! My Captain !" est repris dans L'Arme fatale 4 après que le sergeant Murtaugh et le sergeant Riggs obtiennent leurs badges de capitaines en sortant du bureau du capitaine.
- Le vers "Oh Capitaine ! Mon Capitaine !" est repris dans le refrain du morceau "O Capitaine " du collectif Beni Snassen (composé entre autres de Wallen et Abd el Malik)
- Dans la série télévisée Torchwood, les vers "Oh capitaine ! Mon Capitaine !" sont prononcés par le personnage de Susie, peu avant sa mort.
- Dans l'univers des comic-books, il s'agit du poème préféré de Bruce Wayne alias Batman ( saga " Hush" par Jeph Loeb et Jim Lee).
Catégorie :- Poème américain
Wikimedia Foundation. 2010.