Mohammad Hossein Behjat

Mohammad Hossein Behjat

Mohammad Hossein Behjat Tabrizi

Mausolée du poète Shahriyār à Tabriz
Tombe de Shahriyār

Mohammad Hossein Behjat Tabrizi (محمدحسین بهجت تبریزی), dont le nom de plume est Shahriyār (شهریار) était un poète contemporain iranien d'origine azérie.

Né en 1906 à Tabriz, il étudie le Divan de Hafez sous la supervision de son père (il a d'ailleurs suivi toute son école primaire à la maison avec son père qui était avocat pour maître). Sa première éducation formelle a été suivie a l'école secondaire Motahari à Tabriz puis à l'école Dar-ol Fonoun à Téhéran. Il abandonne ses études de médecine juste avant son diplôme pour aller dans le Khorasan, à un moment où il tombe amoureux. Il trouve un travail de notaire à Nichapur puis travaille ensuite à la Banque Keshavarzi. Il publie initialement ses poèmes sous le nom de Behjat puis a changé ensuite pour Shahriyār.

Ayant étudié le Divan de Hafez depuis son plus jeune âge, il a eu un intérêt très développé pour ce chef d'œuvre et a peu à peu découvert son talent, ses sensations et sentiments lui permettant de composer ses propres poèmes. Le travail de ce poète s'est d'abord manifesté par la composition de poèmes tragiques. Les années passant, il a composé de très nombreux poèmes, jusqu'à ce qu'il réussisse finalement à publier un recueil de poèmes de littérature persane contemporaine.

Son premier poème composé à l'âge de sept ans était en langue azérie, et le second a été composé à l'âge de neuf ans en persan. Il a peut être essayé de composer une autobiographie sous la forme de poèmes, puisque le lecteur peut retracer la biographie de Shahri'yâr en lisant son divan. De nombreux de ces souvenirs, tout à la fois amers et tendres se retrouvent dans ses livres, Hazyan Del, Heydar Baba, Mumia'ii et Fable de la nuit. Il a aussi écrit un recueil de poèmes épiques intitulé Takhte Jamshid (le nom persan pour Persépolis) qui révèle l'imagination fertile du poète. Shahri'yâr a composé ses poèmes en utilisant diverses formes poétiques: des quatrains, des couplets, des odes et des élégies.

Heydar Baba, composé en azéri et plus tard traduit en persan est considéré comme un de ses travaux majeurs. En fait, ce n'est pas seulement son meilleur livre, mais aussi le recueil de poésie turque azérie le plus intéressant jamais publié par un iranien. Le livre a longtemps été parmi les plus vendus d'Iran. Heydar Baba est le nom d'une montagne où le poète a passé une partie de son enfance.

Shahriyār jouait aussi très bien du seh târ (un instrument de musique iranien à 3 ou 4 cordes, dont la sonorité est pareille au Sitar) et avait un grand intérêt pour la musique. Il était aussi calligraphe. A l'aide de son imagination fertile et sa créativité, il démontre son esprit poétique sensible à travers tous ses livres. On peut aussi sentir une inclination certaine à l'innovation dans ses travaux. La majeure partie de ses livres sont en fait des paroles pouvant être chantées. Une des raisons de son succès est la simplicité des mots qu'il emploie. Utilisant son talent poétique pour introduire de l'argot et du langage courant persan dans ses poèmes, sa poésie peut être comprise par tous. C'est pourquoi le public trouve ses mots familiers, compréhensibles et efficaces. C'est dans ce contexte que sa poésie peut être distinguées parmi les poètes de son temps.

Il est mort en 1988, et est enterré dans un mausolée qui lui est consacré au milieu d'un jardin public à Tabriz.

Un poème de Shahriyār traduit en français par Kyan Amini (le 26 décembre 2008):

Arrives-tu enfin, chérie, pour mépriser

Si tard, infidèle, sinon pour me torturer

Ma jeunesse, je te l’ai sacrifiée

Épargne-moi donc de tes charmes attardés

  • Portail de l’Iran Portail de l’Iran
  • Portail de l’Azerbaïdjan Portail de l’Azerbaïdjan
  • Portail de la poésie Portail de la poésie
Ce document provient de « Mohammad Hossein Behjat Tabrizi ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Mohammad Hossein Behjat de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Mohammad Hossein Behjat Tabrizi Shahri'yâr — Mohammad Hossein Behjat Tabrizi Mausolée du poète Shahriyār à Tabriz …   Wikipédia en Français

  • Mohammad Hossein Behjat Tabrizi — Mausolée du poète Shahriyār à Tabriz Tombe de Shahriyār …   Wikipédia en Français

  • Seyyed Mohammad Hossein Behjat-Tabrizi — Eine Statue Behjat Tabrizis an der Universität Täbris. Seyyed Mohammad Hossein Behjat Tabrizi (persisch ‏سید محمدحسین بهجت تبریزی‎‎; * 1906 in Täbris; † 18. September 1988 in Teheran), besser bekannt unter seinem Autorenname …   Deutsch Wikipedia

  • Mohammad Hossein Shahriar — Mohammad Hossein Behjat Tabrizi Mausolée du poète Shahriyār à Tabriz …   Wikipédia en Français

  • Mohammad-Hossein Shahriar — Seyyed Mohammad Hossein Behjat Tabrizi (Shahriar) Shahryar Born 1906 Tabriz, Iran Died September 18, 1988(1988 09 18) …   Wikipedia

  • Mohammad — Mohamed Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Mohamed ou Mohammed[1] est un prénom masculin d origine arabe. Très populaire parmi les musulmans, il est souvent donné par tradition à l aîné des …   Wikipédia en Français

  • Shariyar — Mohammad Hossein Behjat Tabrizi Mausolée du poète Shahriyār à Tabriz …   Wikipédia en Français

  • Liste persischer Schriftsteller — Diese Liste enthält Schriftsteller und Dichter, die Werke in persischer Sprache verfasst haben. Sie ist chronologisch geordnet und enthält Personen, die sowohl in den modernen Staaten Iran, Afghanistan, Tadschikistan, in denen das Persische in… …   Deutsch Wikipedia

  • Tebriz — Tabriz Tabriz (fa) تبریز Sceau de Tabriz Municipalité …   Wikipédia en Français

  • Mamadou — Mohamed Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Mohamed ou Mohammed[1] est un prénom masculin d origine arabe. Très populaire parmi les musulmans, il est souvent donné par tradition à l aîné des …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”