Marie-Louise Labiste

Marie-Louise Labiste

Dominique Aubier

Dominique Aubier, née Marie-Louise Labiste à Cuers le 7 mai 1922, est une femme de lettres et essayiste française. Dans les années 1950, elle écrit six romans et des essais sur l'Espagne et la tauromachie. En 1966 paraît aux éditions Robert Laffont Don Quichotte prophète d'Israël où elle défend une interprétation ésotérique du Quichotte, qui en fait un livre codé fondé sur la Kabbale. Cette interprétation « très extrême[1] », selon l'expression de Jose Manuel Martin Moran, professeur à l'Université de Turin, n'a jamais été reprise.

Ses derniers ouvrages ont été publiés à compte d'auteur chez "M.L.L.", une maison d'édition gérée par D. Blumenstihl, neveu de Dominique Aubier.

Sommaire

Parcours

Premières œuvres

Au début des années 1950, Dominique Aubier publie six romans aux éditions du Seuil dont Vive ce qu'on raconte (1954). Elle s'intéresse également à la tauromachie dont elle présente une approche ethnographique dans deux ouvrages, en collaboration avec les photographes Inge Morath (Agence Magnum) et Brassaï. Traductrice de Lope de Vega Fuente Ovejuna, et de Bernal Diaz del Castillo, l'Histoire de la Conquête du Mexique, elle traduit également Cervantes dont elle publie La Danse du Chateau, un ouvrage illustré par le graveur Louis Chavignier et Alberto Giacometti. Elle a également publié des critiques de film dans Les Cahiers du Cinéma (La Strada de Federico Fellini), et dans la revue Esprit.

Don Quichotte

En janvier 1966, Dominique Aubier publie, aux Éditions Robert Laffont, Don Quichotte prophète d'Israël. Elle y défend une lecture du roman selon lequel celui-ci serait codé à partir de la Kabbale.

Selon l'écrivain, Don Quichotte assume le quatrième niveau de compréhension de la tradition sacrée hébraïque (Pardès)[2]. Dans ses livres, Dominique Aubier donne de nombreux exemples de mots qui, lus selon les techniques propres à la mystique juive, révéleraient leur double entrée linguistique[3]. Pour Dominique Aubier, le catholicisme de Cervantès ne fait aucun doute. L'auteur du Quichotte se serait trouvé en position de sauvegarder et de synthétiser les enseignements de la pensée hébraïque au moment où celle-ci était menacée par l'inquisition.

Cet ouvrage est le premier à évoquer la présence de l'hébreu dans Don Quichotte. Cette hypothèse n'est soutenue que par deux autres auteurs, hébraïsants, Ruth Reichelberg, professeur de littérature comparée à l'Université Bar-Ilan (Tel-Aviv) et Baruch Bernardo, avocat costaricain[4]. La lecture de Dominique Aubier va plus loin, puisqu'elle pense que le Quichote est, en fait, un livre ésotérique codé prolongeant la Kabbale. Cette lecture a été considérée par certains comme un canular[5]. Elle n'a été reprise par aucun spécialiste de Cervantès, et a été explicitement rejetée par certains des plus importants d'entre eux[6]. Selon Ruth Fine, professeure à l'Université hébraïque de Jérusalem, aucun des textes de la tradition ésotérique juive n'aurait été accessible à l'époque de Cervantès[7]. Pour Ruth Fine, il apparaît donc impossible à Cervantès de connaître la Kabbale, et la tradition ésotérique qui l'entoure. Ruth Fine a également mené une analyse onomastique systématique entre le Quichotte, la bible hébraïque et les versions catholiques disponibles au temps de Cervantès : cette analyse fait apparaître que Cervantès avait recours à la vulgate dans sa version tridentine, et qu'il est improbable que Cervantès ait utilisé une version hébraïque[8].

Dominique Aubier étudie les fondations bibliques et la Kabbale dans trois livres Le Cas Juif, L'Urgence du Sabbat et le Principe du Langage ou l'Alphabet hébraïque. En 1979, l'auteur publie La Mission Juive, Réponse à Hitler, une étude de la circoncision et de la Shoah.

La Face cachée du Cerveau

Dominique Aubier publie La Face cachée du cerveau en 1989 aux éditions Séveyrat, reprise en 1992 par Albin Michel (éditions Dervy), et éditions M.L.L. en 2006. Elle met en dialogue les traditions ésotériques avec les observations scientifiques. Ce travail propose un tour du monde des rites et traditions et s'efforce d'établir une grille de lecture archétypale du réel et de la vie. L'ouvrage rend hommage aux grands initiés des traditions, comme Moïse ben Shem Tov de Léon, Ibn Arabî, Bodhidharma ou encore l'Amérindien Don Juan, rendu célèbre par les ouvrages de Carlos Castaneda.

Films

  • Après la Tempête, portrait d’une femme extraordinaire, film documentaire de Joële van Effenterre, 2001, vidéo production Mallia. Joële van Effenterre interroge Dominique Aubier après la tempête de Noël 1999. D. Aubier y présente ses réflexions sur le sens des événements, le sens de nos vies, le sens des catastrophes naturelles qui ne cessent de s'accumuler. Elle y parle notamment de « l'intention du vent ».

Commentaires de la critique sur ce film :

  1. Télérama - Jacques Morice : « Ce pourrait être ridicule (ça l'est d'ailleurs parfois), mais c'est souvent, et contre toute attente, assez passionnant. Des éclairs de poésie, des idées fulgurantes traversent ce discours discutable mais cohérent. »
  2. Le Monde - Jacques Mandelbaum : « [...] le film enregistre une heure et quelque vingt minutes de ce discours-fleuve, sans envisager une seconde qu'il pourrait être sinon contredit, du moins discuté. »
  3. Le Figaro du 11 avril 2001- « Dominique Aubier, soixante-dix-huit ans, spécialiste de la Kabbale et de Don Quichotte, commente les évènements de notre époque à la lumière de son savoir. Captivant. »
  • El Secreto de Don Quixote, film documentaire de Alberto Martínez Flechoso et Raúl Fernández Rincón, Luca-films, Madrid 2005. Le codage kabbalistique de Don Quichotte, avec Dominique Aubier, Grand prix du film documentaire au festival Las Duñas, à Fuerteventura, Canaries.

Film de télévision

  • Toro Film de Gilbert Bovay, 45 minutes, T.S.R. Télévision suisse romane, 1967. Le mythe et la métaphysique de la corrida.

Œuvres

Œuvres de jeunesse

Romans, aux éditions du Seuil

  • Le Maître-Jour
  • Vive ce qu’on raconte
  • La Nourriture du feu
  • Le Pas du fou
  • La Reïna
  • Le Détour des choses

Essais

  • Espagne Collection Petite Planète, en collaboration avec Manuel Tunon de Lara
  • España ed. Compañia general Fabril Editora, Buenos Aires
  • Guerre à la tristesse, photos Inge Morath, couverture originale de Pablo Picasso, éd. Delpire, Paris
  • Séville en fête, 140 photos de Brassaï, présentation de Henry de Montherlant, éd. Delpire, Paris
  • Fiesta in Sevilla éd. Thames and Hudson, Londres
  • Fiesta Brava, photo de Català Roca, éd. Luciano Landi, Rome
  • Hans Hartung, éd. Georges Fall, Paris, 1961, 72 p.
  • Anna-Eva Bergman, éd. Georges Fall, Paris, 1964

Traductions

L’exégèse de Don Quichotte

  1. Don Quichotte, prophète d'Israel, éd. Robert Laffont 1967, ed. M.L.L. 2007 (ISBN 2-9508391-4-2)
  2. Don Quichotte, le Prodigieux secours du Messie-qui-meurt,(ISBN 2950839126), M.L.L.
  3. Don Quichotte, la Révélation messianique du code de la Bible et de la Vie,(ISBN 2-9508391-4-2) M.L.L.
  4. Don Quichotte, la Réaffirmation messianique,(ISBN 2-9508391-8-5), M.L.L.

Œuvres ultérieures

  • Le Cas juif, éd. Mont-Blanc
  • L’Urgence du Sabbat, éd. Mont-Blanc
  • Le Principe du langage ou l’Alphabet hébraïque, éd. Mont-Blanc, réed. M.L.L.
  • Don Quichotte, prophète d’Israël, éd. Robert Laffont
  • Don Quijote, Profeta y Cabalista, Ediciones Obelisco, Barcelone
  • La Synthèse des sciences, ou l’Hébreu en gloire, éd. Qorban
  • Réponse à Hitler, la mission juive, éd. Qorban
  • Deux Secrets pour une Espagne, éd. Benjamin Arthaud/Qorban
  • Catalina, ou la bonaventure dite aux Français, éd. Courrier du Livre
  • Le Traité de la connaissance ou la Kabbale retrouvée, éditions universitaires
  • Le Secret des secrets (introduction à la Face cachée du cerveau), M.L.L.
  • La Face cachée du cerveau, éd. Dervy (ISBN 2-9516681-8-X). 3e édition en deux volumes, M.L.L.
  • Le Réel au pouvoir, éd. Dervy (ISBN 2-85076-580-5). M.L.L.
  • L’Ordre cosmique, M.L.L (ISBN 2-9508391-0-X)
  • La Puissance de voir selon le Tch’an et le Zen, M.L.L. (ISBN 2-9508391-1-8)
  • Tir de voyance sur Mururoa, appel aux femmes, lettre ouverte à Jacques Chirac, M.L.L.
  • Lire sa vie et décrocher sa timbale de destin, M.L.L. (ISBN 2-9508391-5-0)
  • Ces désastres qu’on nous fabrique, en collaboration avec Marc-Laurent Turpin, M.L.L. (ISBN 2-9516681-2-0)
  • Le Pouvoir de la rose, M.L.L. (ISBN 2-9516681-7-1)
  • La 23e lettre de l'Alphabet hébreu, M.L.L. (ISBN 2-9516681-6-3)
  • Bolliyoud, le Cinéma indien, M.L.L. (ISBN 2-9516681-5-5)

Liens externes

Notes et références

  1. [pdf] Jose Manuel Martin Moran, Palacio Quijotista in Actes du congrés de Lépante, page 489
  2. Cf. La face cachée du Cerveau - Les quatre niveaux d'organisation.
  3. Deux exemples :
    • Quichotte découlerait de l'expression Q'Chot, « vérité » en araméen.
    • Premier tome, chapitre 3, Don Quichotte est armé chevalier. Deux servantes, Molinera et Tolosa, apportent respectivement l'éperon et l'épée. Lu de droite à gauche Tolosa done asolot. Or atzolot est en Espagne l'une des façon de prononcer atsoluth. Atsoluth est traduit en français par « émanation ». Quant à Molinera, ce nom peut être entendu Mul ner ra ce qui signifie « mauvaise bougie devant ». Cela renverrait à « la mauvaise lumière de l'en-face » du Zohar. Il se trouve que « l'émanation » et « la mauvaise lumière de l'en-face » qualifient parfaitement l'un des concepts clé de la Kabbale : la droite et la gauche qui sont les deux dimensions de l'unité.
  4. Ruth Reichelberg Don Quichotte ou le Roman d'un juif masqué, Seuil, 1999 et Baruch Bernardo Page of the Talmud in the Quixote, conférence du SSC, 1987, publiée à compte d'auteur.
    L'article de Michael McGaha Is there a hidden Jewish meaning in Don Quixote? - Bulletin of the Cervantes Society of America 24.1 (2004) offre une synthèse des études qui lient Cervantès à la pensée hébraïque. Il débute son article par cette phrase : « The first of these works, and I believe the most interesting as well, was Dominique Aubier’s book Don Quichotte, prophète d’Israël, first published in 1966. » Voici sa conclusion : « As for the question of whether any of those heterodox views were specifically Jewish in nature, I must at this point simply remain agnostic. Nevertheless, I consider this a legitimate area of inquiry—one that may yet yield important results—and I hope that this little summary of the findings to date will lead others to pursue it further, and with greater scholarly rigor. »
  5. Comme l'évoque Jean Canavaggio (professeur émérite à l'Université de Paris X) dans son Don Quichotte, du livre au mythe, quatre siècles d'errance, p. 223. Canavaggio rejette les thèses de Dominique Aubier, mais souligne qu'il ne s'agit pas d'un canular dans la mesure où Aubier les a avancées sérieusement.
  6. . Par exemple, Jean Canavaggio condamne fermement l'ensemble des thèses qui rattachent Cervantès à la pensée hébraïque. Il écrit ainsi dans sa préface à l'édition de la Pléiade du Quichote (Gallimard, 2001) : « Même s'il a existé au temps de Cervantès des foyers de crypto-judaïsme, [Cervantès] n'y a pas été mêlé » (p. XIII). La thèse d'Aubier a été rejetée dès sa parution, par exemple : A. Berthelot, « Un cas de "quichottisme" abusive : Quichotte prophète d'Israël, par Dominique Aubier », LLNL, n°60, 1966.
  7. Haciendo Sionismo, « ¿Tuvo Cervantes un pasado judío? »
  8. Ruth Fine, « La presencia del Antiguo Testamento en el Quijote », actes du congrès de Lépante, p. 481.
Ce document provient de « Dominique Aubier ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Marie-Louise Labiste de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Aubier — Dominique Aubier (* 7. Mai 1922 in Cuers, Frankreich; eigentlich Marie Louise Labiste) ist eine französische Schriftstellerin. Aubier lebte lange Jahre in Spanien, wo sie sehr geschätzt wird, da sie persönlich für eine Initiative eintrat, die in… …   Deutsch Wikipedia

  • Dominique Aubier — (* 7. Mai 1922 in Cuers, Frankreich; eigentlich Marie Louise Labiste) ist eine französische Schriftstellerin. Aubier lebte lange Jahre in Spanien, wo sie sehr geschätzt wird, da sie persönlich für eine Initiative eintrat, die in den 1970er Jahre… …   Deutsch Wikipedia

  • Dominika — Dominique  Pour l’article homophone, voir Dominik. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Dominique (prénom) — Dominique  Pour l’article homophone, voir Dominik. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Dominique Aubier — Dominique Aubier, née Marie Louise Labiste à Cuers le 7 mai 1922, est une femme de lettres et essayiste française. Dans les années 1950, elle écrit six romans et des essais sur l Espagne et la tauromachie. En 1966 paraît aux éditions… …   Wikipédia en Français

  • Dominique Aubier — (born May 7, 1922 in Cuers, France as Marie Louise Labiste) is a French author. A book she wrote about the alleged kabbalah encoding of Miguel de Cervantes s Don Quixote in 1966 has received some attention at that time. Contents 1 Life 2 Career …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”