- L'Hiver sous la table
-
L'Hiver sous la table est une pièce de théâtre française de Roland Topor, créée en septembre 1994 au Nationaltheater de Mannheim, en Allemagne[1]. Elle fut ensuite jouée aux Pays-Bas en 1995[2] puis en Pologne en 1996[3]. Au Théâtre Flamand de Bruxelles, en 1997[4], Topor met lui-même en scène et signe le décor et les costumes. Après son décès la pièce est jouée à Paris[5]. Reprise en en 2004, elle triomphe au théâtre de l'Atelier à Paris, dans une mise en scène de Zabou Breitman, avec Isabelle Carré et Dominique Pinon dans les rôles principaux.
Sommaire
Argument
L'Hiver sous la table a pour personnages principaux Florence Michalon, charmante traductrice fauchée, et Dragomir, alias Drago, son « voisin » encore plus fauché, immigré clandestin venu de l'Est et sympathique cordonnier. Tout serait normal, donc, si ce n'est le type de « voisinage » : en effet, la demoiselle sous-loue son dessous de table à Dragomir.
La version 2004 (mise en scène : Zabou Breitman)
Interprètes
- Isabelle Carré : Mlle Florence Michalon
- Dominique Pinon : Dragomir
- Liviu Badiu : Gritzka, le compatriote et ami de Dragomir, violoniste
- Guilaine Londez : Raymonde, l'amie de Florence
- Éric Prat : Marc, l'éditeur amoureux de Florence
Récompenses
- Molière 2004 du meilleur spectacle du théâtre privé
- Molière 2004 du meilleur metteur en scène : Zabou Breitman
- Molière 2004 de la meilleure comédienne : Isabelle Carré
- Molière 2004 du meilleur comédien : Dominique Pinon
- Molière 2004 du meilleur décorateur : Jacques Gabel
- Molière 2004 du meilleur créateur de lumières : André Diot
Remarques
- Il l'a écrite à la mort de son père[réf. nécessaire], artiste immigré polonais, qui était devenu maroquinier à Paris pour faire vivre sa famille.
- Un mot de la langue de Dragomir est particulièrement difficile à traduire : le mot « trom », qui est évoqué à plusieurs reprise au cours de la pièce.
- Le cadeau fétiche de Dragomir pour Florence est le « jardin japonais » (miniature).
- Marc, l'éditeur, offre à Florence des chocolats (ronds) : elle succombe à son pêché mignon.
- Il existe un DVD de cette pièce (de la version 2004 de Zabou Breitman), sorti en 2005.
Notes et références
- L'Hiver sous la table sur le blog Topor et moi
- Tom Kleijn qui a traduit la pièce en néerlandais] En février 1995 à la Toneelacademie de Maastricht (cf. CV de
- « Le 10 février 1996 s'est déroulée au Teatr Studio à Varsovie la première polonaise de la pièce de Roland Topor l'Hiver sous la table. » (Le Théâtre en Pologne: The Theatre in Poland: Volume 38, p. 42)
- « Topor met Topor en scène au KVS, le plaisir est sous la table »
- « Jean Pierre Miquel sur son action d'administrateur de la Comédie Française » dans les archives de l'Ina Roland Topor ou le rire étranglé et
Catégorie :- Pièce de théâtre française
Wikimedia Foundation. 2010.