- Inaam Bayoudh
-
Inaam Bayoudh est une professeur et traductrice algérienne, directrice de l'Institut Supérieur Arabe de Traducteurs d'Alger. L'institut de Traduction a été inauguré par le Secrétaire général de la Ligue arabe, Amr Moussa, lors du Sommet de la ligue arabe tenu à Alger en 2004.
Mme Inaam enseigne la traduction à l'Université d'Alger et a enseigné aussi à l'Université d'Oran (Algérie). Elle a contribué et contribue largement aux événements culturels et à la promotion du dialogue culturel aussi bien sur le plan national qu'international. Elle a pris part à "l'Algérie, Capitale de la culture arabe 2007" par la publication d'articles dans des revues telles que AL Bahdja, des articles liés à la culture et la traduction tels que : "le livre et le lectorat", "Rôle de la traduction" et "Activité culturelle".
En 2006 une convention de coopération entre ledit institut et l'université Stendhal de Grenoble (France) a été signée. Cette convention porte sur l’échange d’expériences et de connaissances et la formation des étudiants en post graduation dans les domaines de l’interprétariat et de la traduction.
L'institut se charge aussi de traduire plusieurs livres (70 livres sur 120 traduits jusqu'à présent), tous domaines confondus, de et vers l'arabe et ces traductions sont dirigées par Inaam Bayoudh.
En 2007, Mme Inaam a présidé le jury pour la Cérémonie de remise des Fennecs d'or à Alger, destinée à récompenser 20 productions diffusées dans la télévision algérienne feuilletons, sitcoms, séries humoristiques et téléfilms).
En 2007 aussi, elle faisait partie d'un panel de jury qui a présidé le festival du film arabe tenu à Oran.
Elle est l'auteur du livre Le Poisson s'en fiche traduction arabe السمك لا يبالي
Catégorie :- Traducteur depuis l'arabe
Wikimedia Foundation. 2010.