Alemanol
- Alemanol
-
Alemañol
L'alemañol, mot-valise formé à partir de alemán (allemand) et español (espagnol), est un sabir parlé par les populations hispanophones des régions allemandes, et formée à partir de l'allemand et de l'espagnol. Cette "langue" apparut au plus tard avec l'immigration d'Espagnols dans les années 1960 est aujourd'hui utilisée en particulier par les immigrés sudaméricains dans les régions germanophones. On observe parmi les immigrés des 2èmes et 3èmes générations une consolidation et une extension de l'alemañol.
Il s'agit surtout de termes allemands qui désignent dans l'espace culturel allemand mieux une situation ou une chose que ne l'aurait fait l'équivalent espagnol possible. Ou bien un cas où l'expression allemande est plus courte ou plus aisée à prononcer.
Exemples
- wanderear = wandern (faire de la randonnée ou migrer) - il n'y a pas de mot espagnol pertinent pour wandern
- bratear = braten (cuire au four), grillen (griller) = hacer la parillada
- anmeldear = anmelden (déclarer, inscrire...) (comme à l' Einwohnermeldeamt, office municipal où doit s'inscrire en Allemagne chaque personne qui déménage ou emménage).
Conjugaison du verbe anmeldear (alemañol)
Personne |
Nombre |
alemañol |
allemand |
français |
1ère personne |
singulier |
yo me anmeldeo |
ich melde mich an |
je m'inscris |
2ème personne |
singulier |
Tú te anmeldeas |
du meldest dich an |
tu t'inscris |
3ème personne |
singulier |
Él se anmeldea |
er meldet sich an |
il s'inscrit |
3ème personne |
singulier |
Ella se anmeldea |
sie meldet sich an |
elle s'inscrit |
1ère personne |
pluriel |
Nosotros nos anmeldeamos |
wir melden uns an |
nous nous inscrivons |
2ème personne |
pluriel |
Vosotros os anmeldea |
ihr meldet euch an |
vous vous inscrivez |
3ème personne |
pluriel |
Ellos se anmeldean |
sie melden sich an |
ils s'inscrivent |
Expressions
- no hay que mischear los espraje = man soll die Sprachen nicht vermischen = on ne doit pas mélanger les langues
- es muy mühsam para mi = es ist äußerst mühsam für mich = c'est extrèmement pénible pour moi - le flux de parole est plus facile que si on avait tout dit en espagnol, le mot 'pesado' n'a pas la même sémantique et l'expression entière est même encore plus courte que la version allemande
- no viene ni en Frage = kommt nicht in Frage ou wird nicht einmal in Erwägung gezogen = la question ne se pose pas ou ce ne sera pas pris en considération - il n'y a pas d'expression équivalente en espagnol
Voir aussi
Catégories : Langue allemande | Langue espagnole | Langue mixte
Wikimedia Foundation.
2010.
Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Alemanol de Wikipédia en français (auteurs)
Regardez d'autres dictionnaires:
Alemanol — Alemañol, abgeleitet von alemán (deutsch) und español (spanisch), ist eine von der spanisch sprechenden Bevölkerung in deutschen Sprachgebieten gesprochene vermischte Variante der deutschen und spanischen Sprache. Diese Sprachvariante entstand… … Deutsch Wikipedia
Alemañol — Alemañol, abgeleitet von alemán (deutsch) und español (spanisch), ist eine von der spanisch sprechenden Bevölkerung in deutschen Sprachgebieten gesprochene vermischte Varietät der deutschen und spanischen Sprache. Diese Sprachvarietät entstand… … Deutsch Wikipedia
Alemañol — L alemañol, mot valise formé à partir de alemán (allemand) et español (espagnol), est un sabir parlé par les populations hispanophones des régions allemandes, et formée à partir de l allemand et de l espagnol. Cette « langue » apparut… … Wikipédia en Français
Алеманьол — (исп. Alemañol, сочетание слов alemán и español) смешанный язык испаноязычного населения немецкоговорящих стран, который представляет собой сочетание немецкой лексики, положенной на испанскую грамматику. Алеманьол возник после 1960 х годов,… … Википедия
Denglish — Gemisch aus Deutsch, Englisch und Französisch: Schild eines Bekleidungshauses in Heilbronn Denglisch ist ein Kofferwort, das sich aus „Deutsch“ und „Englisch“ zusammensetzt. Parallel dazu, jedoch weniger geläufig, existieren die Ausdrücke… … Deutsch Wikipedia
Deutsch (Sprache) — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… … Deutsch Wikipedia
Deutsch (Standardsprache) — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… … Deutsch Wikipedia
Deutscher Sprachraum — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… … Deutsch Wikipedia
Deutsches Sprachgebiet — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… … Deutsch Wikipedia
Deutschsprachig — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… … Deutsch Wikipedia