- Hail the name of Ghana
-
Hail the name of Ghana est un chant patriotique du Ghana.
Texte anglais
God bless our homeland Ghana,
And make our nation great and strong,
Bold to defend for ever
The cause of Freedom and of Right;
Fill our hearts with true humility,
Make us cherish fearless honesty,
And help us to resist oppressors' rule
With all our will and might for evermore.
(repeat previous two lines)
Hail to thy name, O Ghana,To thee we make our solemn vow:
Steadfast to build together
A nation strong in Unity;
With our gifts of mind and strength of arm,
Whether night or day, in mist or storm,
In ev'ry need, whate'er the call may be,
To serve thee, O Ghana, now and evermore.
(repeat previous two lines)
Raise high the flag of GhanaAnd one with Africa advance;
Black Star of hope and honour
To all who thirst for Liberty;
Where the banner of Ghana freely flies,
May the way to freedom truly lie;
Arise, arise, O sons of Ghanaland
And under God march on for evermore!
(Répéter les 2 lignes précédentes)Français
Dieu bénisse notre pays, le Ghana
Et en fasse une nation grande et forte,
Pour défendre à jamais
La cause de la liberté et du droit,
Remplis nos cœurs d'une vraie humilité,
Fais nous chérir une honnêteté sans peur,
Aide nous à résister aux lois de l'oppresseur
Avec toute notre volonté et notre puissance, à tout jamais.
(répéter les deux dernières lignes)
Hélons ton nom, Ô Ghana,
A toi, nous faisons notre vœu solennel :
Dévoués à construire ensemble
Une nation forte dans l'Unité ;
Avec nos dons de pensée et notre force d'arme
Que ce soit la nuit ou le jour, dans la brume ou la tempête,
Dans tous les besoins, peu importe l'appel que se soit,
Pour te servir, O Ghana, maintenant et à tout jamais.
(répéter les deux dernières lignes)
Élève haut le drapeau du Ghana
Et un autre avec la progression de l'Afrique ;
L'Etoile noire de l'espoir et de l'honneur
Pour tous qui ont soif de Liberté ;
Où la bannière du Ghana flotte librement,
Que le chemin de la liberté s'ouvre véritablement ;
Debout, debout, Ô enfants de Ghanaland
Et avec Dieu marchons pour toujours !
(répéter les deux dernières lignes)
Wikimedia Foundation. 2010.