- Good Fences
-
Chacun pour soi (épisode de Prison Break)
Épisode de Prison Break "Chacun pour soi" Titre original Good Fences Épisode Saison 3
Épisode 4Scénariste(s) Nick Santora Réalisateur Michael Switzer Production {{{Production}}} Diffusion 8 novembre 2007 aux États-Unis Épisodes de la saison 3 - Survivre
- L'eau et le feu
- Le chat et la souris
- Chacun pour soi
- Interférence
- Le dernier combat
- Œil pour œil
- Plus dure sera la chute
- Dans L'oubli
- Devant L'inconnu
- La Fin de L'évasion
- Enfer ou Grande Eau
- L'art de l'échange
Liste des épisodes de Prison Break
Chacun pour soi est 4e épisode de la saison 3 du feuilleton télévisé Prison Break.Sommaire
Résumé détaillé
Après avoir échoué en voulant sauver LJ et Sara, Lincoln reçoit un avertissement de la part du Cartel. Michael échafaude un plan électrifiant pour s'échapper de Sona. Mahone est hanté par un visage du passé, et T-Bag monte les échelons tandis que Bellick a du soucis à se faire avec Lechero. Merci a ilyas pour cette epsiode.
Informations complémentaires
Chronologie
Culture
- Le titre de l'épisode "Good Fences" est une allusion au proverbe "Good fences make good neighbors", tiré du poème "Mending Wall" de Robert Frost
Erreurs
- La position du poignard de Mahone (près de la tête de Michael) change entre les prises
Divers
- Cet épisode marque le retour de Haywire, sous forme d'hallucination de Mahone.
- Dans une scène de la prison, une version espagnole de "Venus" de "Shocking Blue" peut être entendu en arrière-plan.
Ces dialogues nous renseignent parfois un peu plus sur le passé des personnages, et il est important d'y noter chaque référence.
Lincoln : "Je dois rencontrer quelqu'un, et j'ai besoin d'un interprète, juste pour une heure ou deux, pas plus."
Sucre : (rires) "Un jour, à 15 ans, mon cousin m'a branché sur un petit boulot, juste pour quelques heures, et j'ai fait 3 ans de maison de redressement."
Accueil critique
Aux États-Unis, cet épisode a été suivi par 7,35 millions de téléspectateurs.
Répliques
- Michael Scofield : « I'm just fixing the electricity, boss. » (« Je répare juste l'électricité Boss. »)
- Bellick : « And I'm just single 'cuz I'm choosy. » (« Ouais, c'est ça, et je suis célibataire par choix. »)
- Bellick : « I was having a tough time of it myself. I figured it shouldn't be that way for us, seeing as how we're the only two lawmen in Taco Hell. » (« C'est dur pour moi aussi. Ça ne devrait pas être le cas pour nous deux vu qu'on est deux hommes de Loi de l'enfer du Taco. »)
- Haywire : « He's (Michael) leaving you. He'll be gone and you'll be stuck in this place forever.. » (« Tu vois, il te quitte ! Et toi te restera dans cet endroit pour toujours. »)
Notes et références
Voir aussi
Articles connexes
Lien externe
- Portail de la série Prison Break
Catégorie : Épisode de Prison Break
Wikimedia Foundation. 2010.