- Der Führer's Face
-
Der Fuehrer's Face
Der Fuehrer's Face (Der Führer's Face dans l'orthographe allemande) est un dessin animé mettant en scène le personnage Donald Duck, au service de la propagande anti-nazie. Produit par la Walt Disney Company, il est sorti aux États-Unis, le 1er janvier 1943[1].
Sommaire
Synopsis
Donald rêve qu'il est un citoyen de l'Allemagne nazie, et qu'il travaille dans une usine de munitions à Nutziland, s'épuisant à répondre aux demandes exagérées du Führer. Le dessin animé montre sa journée :
- petit déjeuner léger à cause du rationnement,
- travail à l'usine d'armement,
- embrigadement par une fanfare nazie.
Fiche technique
- Titre original : Der Fuehrer's Face
- Autres titres : Donald Duck in Nutziland (titre de travail)[1]
- Série : Donald Duck
- Réalisateur: Jack Kinney
- Scénario : Joe Grant, Dick Huemer
- Animateur[2]: Bob Carlson, Les Clark, Andy Engman, Bill Justice, Milt Neil, Charles Nicholas[3], John Sibley
- Layout : Don DaGradi
- Voix : Clarence Nash (Donald)
- Producteur : Walt Disney
- Distributeur : RKO Radio Pictures
- Date de sortie : 1er janvier 1943
- Format d'image : Couleur (Technicolor)
- Son : Mono (RCA Sound System)
- Durée : 9 min
- Langue : Anglais/Allemand
- Pays : États-Unis
- Fiche imdb :
(fr+en) Der Fuehrer's Face (1942) sur l’Internet Movie Database
Distinction
- Oscar du meilleur court-métrage d'animation pour 1942-1943.
Commentaires
La chanson parodique
Avant la sortie du film, la chanson Der Fuehrer's Face composée par Oliver Wallace (engagé chez Disney en 1936) pour ce court métrage avait été parodiée et enregistrée par le groupe Spike Jones and His City Slickers, devant son succès le titre de travail Donald Duck in Nutziland a été remplacé par celui de la chanson[1]. Dans cette version de Spike Jones, le son d'un rasoir ponctue la chanson anti-nazie. Dans le film, la chanson est reprise par la fanfare et le son de rasoir est remplacé par un bruit incongru rappelant un pet.
Nutzi land (Donald au pays des cinglés) est un jeu de mots :
- Nut, pluriel nuts, est un mot familier pour fou en anglais,
- et la prononciation de nazi en allemand et en anglais est : natzi.
Texte de la chanson - When der Fuehrer says, "We ist der master race",
- We HEIL! [fart] HEIL! [fart] right in der Fuehrer's face !
- Not to love der Fuehrer is a great disgrace,
- So we HEIL! [fart] HEIL! [fart] right in der Fuehrer's face !
- When Herr Goebbels says we own the world and space
- We heil heil right in Herr Goebbels' face
- When Herr Goring says they'll never bomb dis place
- We heil heil right in Herr Goring's face
- Are we not he supermen Aryan pure supermen
- Ja we are the supermen (super duper supermen)
- Is this Nutsy land so good
- Would you leave it if you could
- Ja this Nutsy land is good
- We would leave it if we could
- We bring the world to order
- Heil Hitler's world to order
- Everyone of foreign race
- Will love der fuehrer's face
- When we bring to the world dis order
- Quand le Führer dit : « Nous sommes la race des seigneurs »,
- Nous crions HEIL! [pet] HEIL ! [pet] droit vers la figure du Führer !
- Ne pas aimer le Führer est une grande disgrâce,
- Alors nous crions HEIL ! [pet] HEIL ! [pet] droit vers la figure du Führer !
- Quand Herr Goebbels dit que le monde et les terres nous appartiennent
- Nous crions « heil ! » droit vers la figure d'Herr Goebbels
- Quand Herr Göring dit qu'ils ne nous atteindront jamais
- Nous crions « heil ! » droit vers la figure d'Herr Göring
- Ne sommes-nous pas des surhommes, nous la pure race aryenne
- Ja ! nous sommes des surhommes (des surhommes et des supermenteurs)
- Notre terre nazie est si belle
- La quitterions-nous si nous le pouvions ?
- Ja ! cette terre nazie est belle
- Nous la quitterions si nous le pouvions
- Nous remettrons de l'ordre sur la Terre
- Faire crier Heil ! à la Terre entière
- Toutes les races étangères
- Vénéreront le visage du Führer
- Quand nous auront mis de l'ordre sur Terre
Commercialisation
En raison de l'importance de la propagande dans ce film et de la vision de Donald en uniforme nazi, ce film n'avait pas été édité en vidéo pour le public jusqu'en 2004.
Références
- ↑ a , b et c (en) Dave Smith, Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia p 139
- ↑ (fr+en) Der Fuehrer's Face (1942) sur l’Internet Movie Database
- ↑ Il est possible que ce soit Charles August Nichols
- Portail sur Disney
- Portail de l’animation
- Portail de la Seconde Guerre mondiale
- Portail du nazisme
Catégories : Film sorti en 1943 | Court métrage militaire de Disney | Titre de film en F | Court métrage de Donald Duck | Adolf Hitler | Oscar du meilleur court-métrage d'animation | Chanson Disney
Wikimedia Foundation. 2010.