- Conjugaison hébraïque
-
Conjugaison archaïque
La table de conjugaison suivante est une tentative de reconstruction de la conjugaison hébraïque archaïque. Ces donnees ont pu être obtenues par croisement avec les autres langues sémitiques, en particulier l'arabe (dont les conjugaisons sont beaucoup plus régulières et donc problablement plus proches du sémitique commun), ou par l'observation des règles phonétiques encore vivaces qui régissent la morphologie de l'hébreu. Par exemple, le couple de mots mèlèkh "roi" : malkî "mon roi" laisse penser à une forme de base *malk pour "roi", restée intacte par ajout du possesseur de 1ère personne singulier -î, mais ayant subi, à l'état isolé, la séquence de changements phonétiques suivante : *malk > *malak [élimination de clusters consonnantiques finaux lourds] > *mèlèk [umlaut des a] > mèlèkh [spirantisation de l'occlusive velaire finale en position post-vocalique] (noter que la spirantisation a pu s'être produite avant l'umlaut).
Ainsi, on devrait pouvoir générer, à partir de cette conjugaison archaïque unique, chacun des dix paradigmes basiques de l'hébreu, par application des règles phonétiques qui leur sont propres. En effet, chaque paradigme relève essentiellement des contraintes phonétiques liées aux consonnes formant la racine.
Le vocalisme reconstruit est très précisément celui de l'arabe : trois brèves a, i, u et trois longues ā, ī, ū.
Binyan Qal Nif'al Pi'el Pu'al Hif'il Hof'al Hitpa'el Infinitifs qtul, laqtul hinqatil, lahinqatil qattil, laqattil quttul haqtil, lahaqtil huqtil hitqattil, lahitqattil Participes presents qātil
qātiltniqtāl
niqtāltmuqattil
muqattiltmuquttal
muquttaltmaqtīl
maqtīlatmuqtāl
muqtāltmitqattil
mutqattiltqātilīm
qātilātniqtālīm
niqtālātmuqattilīm
muqattilātmuquttalīm
muquttalātmaqtīlīm
maqtīlātmuqtālīm
muqtālātmitqattilīm
mitqattilātPerfectif qataltī
qatalta qataltī
qatala qatalatniqtaltī
niqtalta niqtaltī
niqtala niqtalatqattaltī
qattalta qattaltī
qattala qattalatquttaltī
quttalta quttaltī
quttala quttalathaqtaltī
haqtalta haqtaltī
haqtīla haqtīlathhuqtaltī
huqtalta huqtaltī
huqtala huqtalathitqattaltī
hitqattalta hitqattaltī
hitqattala hitqattaltīqatalnū
qataltem / ten
qatalūniqtalnū
niqtaltem / ten
niqtalūqattalnū
qattaltem / ten
qattalūquttalnū
quttaltem / těn
quttalūhaqtalnū
haqtaltem / ten
haqtīlūhuqtalnū
huqtaltem / ten
huqtalūhitqattalnū
hitqattaltem / ten
hitqattalūImperfectif aqtul
taqtul taqtulī
yaqtul taqtulinqatil
tinqatil tinqatilī
yiqqatil tinqatil*aqattil
t*aqattil t*aqattilī
y*aqattil t*aqattil*aquttal
t*aquttal t*aquttalī
y*aquttal t*aquttalaqtīl
taqtīl taqtīlī
yaqtīl taqtīluqtal
tuqtal tuqtalī
yuqtal tuqtǎlitqattil
titqattil titqattilī
yitqattil titqattilnaqtul
taqtulū taqtulna
yaqtulū taqtulnaninqatil
tinqatilū tinqatilna
yinqatilū tinqatilnan*aqattil
t*aqattilū t*aqattilna
y*aqattilū t*aqattilnan*aquttal
t*aquttalū t*aquttalna
y*aquttalū t*aquttalnanaqtīl
taqtīlū taqtilna
yaqtīlū taqtilnanuqtal
tuqtalū tuqtalna
yuqtalū tuqtalnanitqattil
titqattilū titqattilna
titqattilū titqattilnaImpératif qtul qtulī
qtulū qtulna
hinqatil hinqatilī
hinqatilū hinqatilna
qattil qattilī
qǎttilū qattilna
hǎqtil haqtīlī
hǎqtīlū haqtilna
hitqattil hitqattilī
hitqattilū hitqattilna
Paradigme sain QTL
Lors du passage de l'hébreu archaïque à l'hébreu biblique, un nombre important de mutations phonétiques ont pris place. Elles ont profondément marqué et remodelé l'aspect de ce dernier, et complexifié son système vocalique (quoiqu'il n'est pas démontré que les Massorètes à l'origine de la codification des voyelles prononçaient effectivement toutes les nuances qu'ils introduisaient à l'écrit). L'hébreu moderne israélien a par la suite complètement re-simplifié ce système.
Conventions de translittération:
- Hébreu archaïque
- 3 brèves : a, i, u
- 3 longues : ā, ī, ū.
- Hébreu biblique
- 3 ultra-brèves : ə, a, e, o
- 5 brèves : a, e, o, i, u
- 3 longues ("allongées"): â, ê, ô
- 4 ultra-longues ("longues par nature"): (ā), ī, ū, ē, ō.
Les voyelles ultra-longues sont caractérisées à l'écrit par l'utilisation des matres lectionis yod pour ī, ē et waw pour ū, ō (ā aurait pu l'être par un alef, comme en araméen ou en arabe).
- Hébreu moderne
- 5 brèves : a, i, u, e, o
- Exposé des mutations vocaliques
Les mutations positionnelles (ou conditionnées) sont celles qui ont affecté toute voyelle située dans un contexte phonétique donné : position du ton (accent de mot), proximité avec certaines classes de consonnes (guturales, semi-voyelles), en syllabe ouverte ou fermée...
Les mutations spontantanées (ou non-conditionnées) sont celles qui sont intervenu en dehors de toute contrainte combinatoire, et de manière totalement aléatoire et non-uniforme.
Quantité Classe I Classe A Classe U Positionnel Spontané Ultra-brèves ə brèves en syllabe ouverte loin du ton
brèves en syllabe ouverte prétonique devant suffixe vocalique (verbe)e a o idem, mais sous les gutturales Brèves i, e a u, o brèves en syllabe fermée proche ou loin du ton
*a brefs toniques des verbesouverture : *i > e, *u > o
umlaut : *a > e
atténuation : *a > iLongues ê â ô brèves en syllabe ouverte proche du ton (tonique ou prétonique)
(sauf les brèves prétoniques devant un suffixe verbal vocalique > ə)
(sauf les *a bref toniques des verbes > a)Ultra-longues ī, ē (ā) ū, ō longue par nature
coalescence : *ay > ē, *aw > ōobscuration : *ā > ō - Les Massorètes n'ont pas jugé utile de distinguer ā de â (qamatz dans les deux cas). Pourtant, il y a lieu de différencier â < *a bref allongé sous le ton, de ā < *ā long par nature.
- La règle générale d'allongement des brèves prétoniques s'applique très largement dans la flexion du nom et de l'adjectif ( *davar > dâvâr, *davarīm > dəvârīm), mais peu dans les conjugaisons, où les brèves prétoniques au contraire s'atténuent en schwa devant un suffixe vocalique accentué ( *qatalū > qâtəlū ). Ainsi, alors que le féminin de qatan ("petit") est qətânâh ("petite"), le fémin de qatal ("il tue") est qâtəlâh ("elle tua"").
- Dans la conjugaison des verbes, les *a brefs toniques sont restés brefs : qatal > qâtal , alors que le nom davar > dâvâr.
Mutations- ā > ō souvent. Ex: qātil > qōtel, mais muqtāl > mǒqtāl
- i > e sous le ton. Ex: qātil > qōtel, yuqattil > yəqattel, haqtilna > haqtelna
- u > o sous le ton. Ex: qtul > qətol, yaqtul > yiqtol
- a > i souvent en syllabe atone fermée. Ex: laqtul > liqtol, qattalta > qittalta, haqtalt > hiqtalt, mais yaqtīla > yaqtīl
- a, u, i > ə deux syllabes avant le ton. Ex: muqattil > məqattel, qataltem > qətaltem
- CC- > CəC-. Ex: qtul > qətol
- V brève + C + suffixe vocalique > ə + C + suff. Ex: tiqtulī > tiqtəlī, qatalū > qatəlū, qātilāt > qōtəlōt, niqtalat > niqtəlah, mais haqtīlū > hiqtīlū, niqtālīm > niqtālīm car voyelle longue avant le suffixe
- CəCə > CiCə, cas se produisant suite à l'application de la règle précédente. Ex: qtulī > qətulī > qətəlī > qitəlī
- -at > ah. Ex: qatalat > qatəlah
- -iCC > -aCC (syllabe doublement close) > -eCeC (segholisation). Ex: qatilt > qatalt > qotelet
- mais la segholisation n'a pas affecté le perfectif 2eme pers. féminin car la loi ne s'appliquait plus lorsque ce dernier a perdu son -î final.
forme de base transition segholisation des double-closes perte qataltî > qataltî > qataltî > qatalt qâtilt > qatalt > qatelet > qotelet
- élément B
- élément C
Binyan Qal Nif'al Pi'el Pu'al Hif'il Hof'al Hitpa'el Infinitifs qətol, liqtol hiqqatel, ləhiqqatel qattel, ləqǎttel quttal haqtel, ləhǎqtil hoqtel hitqattel, ləhitqǎttel Participes presents qōtêl
qōteletniqtal
niqteletməqattêl
məqatteletməquttal
məqutteletmaqtīl
maqtīlahmoqtal
moqteletmitqattêl
mitqatteletqōtəlīm
qōtəlōtniqtalīm
niqtalōtməqattəlīm
məqattəlōtməquttalīm
məquttalōtmǎqtīlīm
mǎqtīlōtmǒqtalīm
mǒqtalōtmitqǎttəlīm
mitqǎttəlōtPerfectif qâtaltī
qâtalta qâtalt
qâtal qâtəlâhniqtaltī
niqtalta niqtalt
niqtal niqətlâhqittaltī
qittalta qittalt
qittêl qittəlâhquttaltī
quttalta quttalt
quttal quttəlâhhiqtaltī
hiqtalta hiqtalt
hiqtīl hiqtīlâhhǒqtaltī
hoqtalta hoqtalt
hoqtal hoqtəlâhhitqattaltī
hitqattalta hitqattalt
hitqattêl hitqattəlâhqatalnū
qətaltem / ten
qatəlūniqtalnū
niqtaltem / ten
niqtəlūqittalnū
qittaltem / ten
qittəlūquttalnū
quttaltem / ten
quttəlūhiqtalnū
hiqtaltem / ten
hiqtīlūhǒqtalnū
hoqtaltem / ten
hoqtəlūhitqattalnū
hitqattaltem / ten
hitqattəlūImperfectif eqtôl
tiqtôl tiqtəlī
yiqtôl tiqtôleqqâtâl
tiqqâtâl tiqqâtəlī
yiqqâtêl tiqqâtêlaqattêl
təqattêl təqattəlī
yəqattêl təqattêlaquttǎl
təquttal təquttəlī
yəquttal təquttalaqtīl
taqtīl taqtīlī
yaqtīl taqtīloqtal
toqtal toqtəlī
yoqtal toqtaletqattêl
titqattêl titqattəlī
yitqattêl titqattêlniqtôl
tiqtəlū tiqtôlnâh
yiqtəlū tiqtôlnâhniqqatel
tiqqatəlū tiqqatalnâh
yiqqatəlū tiqqatalnâhnəqattêl
təqattəlū təqattêlnâh
yəqattəlū təqattêlnâhnəquttal
təquttəlū təquttalnâh
yəquttəlū təquttalnâhnaqtīl
taqtīlū taqtelnâh
yaqtīlū taqtelnâhnǒqtǎl
toqtəlū toqtêlnâh
yoqtəlū toqtêlnâhnitqǎttel
titqattəlū titqattêlnâh
titqattəlū titqattêlnâhImpératif qətol qitəlī
qitəlū qətolnah
hiqqatel hiqqatəlī
hiqqatəlū hiqqatalnah
qattel qǎttəlī
qattəlū qattelnah
hǎqtel haqtīlī
hǎqtīlū hǎqtelnah
hitqattel hitqattəlī
hitqattəlū hitqattelnah
- Hébreu archaïque
Wikimedia Foundation. 2010.