- Běijīng huānyíng nǐ
-
Beijing huanying ni
Beijing huanying ni (北京欢迎你/北京歡迎你, pinyin : běijīng huānyíng nǐ, signifiant « Pékin te souhaite la bienvenue »), est la chanson officielle d'accueil pour les Jeux Olympiques d'été de 2008 à Pékin.
Sommaire
Thème de la chanson
Les thèmes principaux de cette chanson sont l'accueil à Pékin, signe de la plus grande ouverture vers le monde de la Chine, mais également, à le reconstruction et la réunification progressive et de la Chine après une division de cent ans liés aux colonisateurs internationaux. Les efforts nécessaires à la réussite de ce rêve sont également mis en avant.
Réunification de la Chine
Elle parle de 100 jours et est chanté par 100 chanteurs, parce qu'elle est écrite par le parolier hongkongais Albert Leung (林夕). C'est une référence aux 99 ans du contrat de cession du territoire de Hong Kong avec le Royaume-Uni et de sa rétrocession la 100e année. Cela s'applique également au contrat avec le Portugal concernant Macao.
Le compositeur Xiao ke (小柯) est quant à lui de Chine continentale et les interprètes viennent de l'ensemble du monde chinois, autre symbôle de la réunification On peut citer par exemple le Hong-kongais Jackie Chan, la Tibétaine Han Hong, le Mongol Tang Geer, la Singapourienne Stefanie Sun ou encore le groupe taïwanais 5566.
Tradition d'hospitalité
Les traditions de l'hospitalité chinoise est le thème principal et le plus développé de la chanson ; Les portes de la maisons sont grandes ouvertes. Les étrangers y sont accueillis les bras grands ouverts et très simplement, comme des gens de la famille, sans faire trop de manières ou de cérémonies. Les échanges mutuels qui en découlent apportant des enrichissements pour tous.
Efforts nécessaires à la réussite
Cette chanson rappel également les efforts nécessaires à la réussite, pour les sportifs comme pour tout le monde, et rappel qu'avec le courage et le travail, tous les rêves peuvent devenir réalité :
- 《我梦想谁都了不起》/ 《我夢想誰都了不起》(wǒ mèngxiǎng shéi dōu liǎobùqǐ J'ai fait un rêve dans lequel tout le monde est extraordinaire)
- 《有勇气就会有奇迹》/ 《有勇氣就會有奇跡》(yǒu yǒngqì jiù huì yǒu qíjì Avec du courage on rencontre des miracles)
Jeu de mot
Beijing huanying ni est également l'homonyme des cinq fuwa (福娃), mascottes de ces JO : Beibei (贝贝/貝貝, bèibèi), jingjing (晶晶, jīngjīng), huanhuan (歡歡, huānhuān), yingying (迎迎, yíngyíng), et nini (妮妮, nīnī). Chaque syllabe (caractère chinois) de la chanson est doublé dans leurs noms.
Liste complète des chanteurs
- 陳天佳
- Liu Huan (劉歡)
- 那英
- Stefanie Sun (孫燕姿) Singapour
- 孫悅
- 王力宏
- Han Hong (韓紅)
- Zhou huajian (周華健)
- 梁詠琪
- 羽泉
- Jackie Chan (成龍)
- 任賢齊
- 蔡依林
- 孫楠
- 周筆暢
- 韋唯
- 黃曉明
- 韓庚
- 汪峰
- 莫文蔚
- 譚晶
- 陳奕迅
- 閻維文
- 戴玉強
- 王霞、李雙江
- 廖昌永
- 林依輪
- 張娜拉
- 林俊杰
- 阿杜
- 容祖兒
- 李宇春
- 黃大煒
- 陳坤
- 謝霆鋒
- 韓磊
- 徐若瑄
- 費翔
- 湯燦
- 林志玲、張梓琳
- 張靚穎
- 許茹芸、伍思凱
- 楊坤、范瑋琪
- 游鴻明、周曉歐
- 沙寶亮、滿文軍
- 金海心、何潤東
- 飛兒、龐龍
- 吳克群、齊峰
- 5566、胡彥斌
- 鄭希怡、刀郎
- 紀敏佳、屠洪剛、吳彤
- 郭容、劉畊宏、Tang Geer (騰格爾)
- 金莎、蘇醒、韋嘉
- 付麗珊、黃征、房祖名
Référence
Voir aussi
We are ready, chanson annonçant la fin des préparations des jeux olympiques également interprétée par de nombreuses célébrités du monde chinois (Continent,Hong-Kong, Taïwan mais aussi de Singapour).
Liens externes
- Le clip de la chanson sur le site de la télévision centrale chinoise
- (zh) Présentation de la chanson sur le site officiel des JO de Pékin 2008
Catégorie : Musique chinoise
Wikimedia Foundation. 2010.