Pierre Somchine Nginn

Pierre Somchine Nginn

Pierre Somchine Nginn (en lao: ສມຈິນ ງິນ) (1892-1971) est un écrivain laotien. Né à Luang Prabang, il publie en 1944 La Statuette merveilleuse, ce qui fait de lui le premier écrivain lao moderne, selon l'écrivain laotien Outhine Bounyavong[1].

Biographie

Pierre Somchine est le fils de François Nginn qui avait participé la mission de 1892 d'Auguste Pavie, Vice-Consul de France[2].

Après avoir étudié à Saïgon et à Paris, il débuta en 1909 dans l'Enseignement Primaire. Par la suite il exerça des fonctions de plus en plus importantes. En 1949 il est Directeur des Services Nationaux de l'Information, de la Propagande et de la Presse au Laos[3].

Il a aussi publié des vers en langue française : Dok Champa (1961). Il fut membre fondateur du Comité Littéraire Lao, fondé en 1948, et transformé en 1970 par décret royal en Académie Royale du Laos. Il présida ces deux institutions de 1952 à 1975.

Pierre Somchine Nginn avait entrepris un travail de traduction du patrimoine littéraire lao en français. Ainsi, avec Thao Nhouy Abhay il donna une traduction abrégée du poème épique Sinsay de Pangkham (1965) et du récit en vers de l'histoire de Chanthakhat (1966).

Œuvres

  • Syllabaire laotien (Méthode de langue laotienne à l'usage des Ecoles du Laos). Hanoi : Imprimerie d'Extrême-Orient, 1917
  • La Statuette merveilleuse (Roman populaire en laotien). Editions du Lao Nhay, 1944
  • Méthode pratique d'écriture laotienne (Romanisation). Editions du Lao Nhay, 1949
  • Recueil de chansons Lao modernes / Musique notée par le R.P.CUISY. Vientiane : Imprimerie du Gouvernement Royal, 1950
  • Politesse lao (en laotien). Editions du Lao Nhay, 1959
  • Éléments de grammaire laotienne (en français). Editions du Centre Culturel près l'Ambassade de France au Laos, 1961 (2éd. éditions du Comité Littéraire), 1965
  • Les Fêtes profanes et religieuses au Laos (en français). Editions du Centre Culturel près l'Ambassade de France au Laos, 1961
  • Dok Champa (Fleur de Frangipanier) [recueil de poèmes en français]. Imprimerie de Compiègne, 1961 (2éd. Bangkok : Kramol Tiranasar, 1962)
  • Politesse lao (en français). Imprimerie de Compiègne, 1963 (Avec la Fondation Asie)
  • Politesse lao (en laotien et en français). 1965 (Avec la Fondation Asie)
Traductions
  • Sinsay : Chef-d'œuvre de la littérature lao par Pangkham. Fondation Asie, 1965
  • Chanthakhat : œuvre littéraire lao. Editions du Comité Littéraire, 1966.

Notes et références

  1. Peter Koret, Contemporary Lao Litterature in Mother's Beloved : stories from Laos, Outhine Bounyavong, 1998 et http://www.culturalprofiles.net/Laos/Directories/Laos_Cultural_Profile/-1168.html
  2. http://www.culturalprofiles.net/laos/Directories/Laos_Cultural_Profile/-984.html
  3. Avant propos de Sayaphet Champone, Ministre de l'Education Nationale et des Beaux-Arts du Gouvernement Royal in Politesse Lao, P.S. Nginn, 1963, p. 28

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Pierre Somchine Nginn de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Outhine Bounyavong — Pour les articles homonymes, voir Bounyavong. Outhine Bounyavong (en lao: ອຸທິນ ບຸນຍາວົງ) (1942 2000) est un écrivain de langue laotienne qui s illustra en particulier comme nouveliste. Biographie Né en 1942 dans la province de Sayaboury, il a… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”