- Griechischer Wein (Vino griego)
-
Griechischer Wein (« vin grec » en allemand) est le titre d'un schlager autrichien, genre de musique populaire des années 1970 en Autriche et en Allemagne, encore très souvent diffusée aujourd'hui dans les pays germanophones. Cette chanson occupe également une place importante dans la culture du Sud-Ouest de la France et dans le rugby à XV français. Elle a été écrite par le chanteur autrichien Udo Jürgens, qui fut également son premier interprète en 1974, et par Michael Kunze. Le texte évoque la vie des travailleurs immigrés grecs en Allemagne et la nostalgie provoquée par le goût d'un verre de vin grec.
La chanson a ensuite été traduite en plusieurs langues (anglais, grec, espagnol...) et reprise par de nombreux interprètes. La version espagnole, popularisée en 1976 par José Vélez sous le titre de Vino Gregio, a eu un succès important en Espagne et dans le Sud-Ouest de la France. La version portugaise de Paulo Alexandre, sous le nom de "Verde vinho" (Vin vert), a eu un grand succès au Portugal et au Brésil à partir de 1980.
Une chanson populaire
La chanson est l'une des plus jouée par les bandas lors des fêtes traditionnelles du Sud-Ouest, les férias. C'est une des musiques jouée pour les fêtes par les Calientes de DAX.
Elle jouit d'une grande popularité dans le rugby, sport extrêmement populaire dans le Sud-Ouest. Les supporters de l'équipe de rugby à XV de Bayonne, l'Aviron Bayonnais, en ont fait leur hymne, en en transformant les paroles[1]. Elle a également été entonnée, avec des paroles encore différentes, par les supporters de l'équipe de France de rugby à XV lors de la Coupe du monde de rugby en 2007.
Références
- Voir ce blog pour les paroles qu'utilisent les supporters de Bayonne.
- Portail des fêtes et des traditions
- Portail du rugby à XV
Catégories :- Fête
- Chanson populaire lors d'un évènement sportif
- Culture du rugby à XV
Wikimedia Foundation. 2010.