- Epistolae duorum amantium
-
Les Epistolae duorum amantium (Lettres de deux amants) sont un recueil de 116 extraits de lettres et poèmes anonymes copiés vers 1471 par le bibliothécaire de l'abbaye de Clairvaux, Johannes de Vepria, pour son usage personnel. Le manuscrit qu'il avait entre les mains n'a pas été retrouvé. L'attribution de ces lettres à Héloïse et Pierre Abélard suscite un abondant débat[1].
Sommaire
Édition
- (de) Ewald Könsgen, Epistolae duorum amantium : Briefe Abaelards und Heloises ?, Leiden, Brill, 1974 (notice BNF no FRBNF35403442h)
- Traduction
- Lettres des deux amants, attribuées à Héloïse et Abélard, traduites et présentées par Sylvain Piron, texte français suivi du texte latin établi par Ewald Könsgen, Paris, Gallimard, 2005 (notice BNF no FRBNF39917165x)
Études
Favorables à l'attribution à Héloïse
- Constant J. Mews,
- The Lost Love Letters of Heloise and Abelard. Perceptions of Dialogue in Twelth-Century France, New York, 1999, with a translation by C. J. Mews by N. Chiavaroli, New York, St. Martin Press, 1999, nouvelle édition augmentée 2008 ; trad. française, La voix d'Héloïse. Un dialogue de deux amants, Fribourg-Paris, Academic Press Fribourg-Cerf, 2005 (Vestigia 31).
- Thèmes philosophiques dans les Epistolae duorum amantium: les premiers lettres d’Héloïse et Abélard ? , dans Joel Biard éd., Langage, sciences, philosophies au XIIe siècle, Paris, 1999, p. 23-38.
- Les Lettres d'amour perdues d'Héloïse et la théologie d'Abélard, dans Jean Jolivet et Henri Habrias ed., Pierre Abélard. Colloque international de Nantes, Rennes, PUR, 2003, p. 137-159
- Abelard and Heloise, New York, CUP, 2005, p. 62-79.
- Cicero and the Boundaries of Friendship in the Twelfth Century, Viator, 38/2, 2007, p. 369-384.
- Women Readers in the Age of Heloise, dans G. Signori ed., Die Lesende Frau, Wiesbaden, Harrassowitz, 2009.
- C. Stephen Jaeger,
- Ennobling Love. In Search of a Lost Sensibility, Philadelphie, UPP, 1999.
- The Epistolae duorum amantium and the Ascription to Heloise and Abelard et A Reply to Giles Constable, dans L. Olson, K. Kerby-Fulton ed., Voices in Dialogue: New Problems in Reading Women’s Cultural History, Notre Dame (IN), 2005.
- John O. Ward, Neville Chiavaroli, The Young Heloise and Latin Rhetoric: Some Preliminary Comments on the “Lost” Love-Letters and Their Significance, dans Bonnie Wheeler ed., Listening to Heloise: The Voice of a Twelfth-Century Woman, New York, CUP, 2000, p. 53–119.
- Sylvain Piron, Heloise's literary self-fashioning and the Epistolae duorum amantium, dans Lucie Doležalová (éd.), Strategies of Remembrance. From Pindar to Hölderlin, Newcastle-upon-Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2009, p. 103-162. Disponible en ligne : http://halshs.archives-ouvertes.fr/SHS/halshs-00418433/fr/
- Barbara Newman, compte-rendu de The Lost Love Letters, dans The Medieval Review, 2000. http://www.hti.umich.edu/t/tmr/ ; compte-rendu de Abelard and Heloise, H-France http://www.h-france.net/vol5reviews/newman2.html
- Michael T. Clanchy, The Letters of Abelard and Heloise in Today's Scholarship, dans Betty Radice, trad., The Letters of Abelard and Heloise, rev. ed., London- New York, Penguin, 2003, p. lviii-lxxxiv, p. 237-244.
- Damien Boquet, compte-rendu de La voix d'Héloïse, Médiévales, 50 (2006), p. 185-188.
- Elisabeth Lalou, 'Quid sit amor ?', Critique, janvier 2007, p. 80-90.
- Laurence Moulinier, Revue Mabillon, 18, 2007, p. 279-284.
Neutres ou opposées à l'attribution
- Peter Dronke,
- (en) Women Writers of the Middle Ages: a critical study of the texts from Perpetua († 203) to Marguerite Porete († 1310), Cambridge, CUP, 1984.
- compte rendu de B. Wheeler ed., (en) Listening to Heloise, in International Journal of the Classical Tradition, 8, 2002, p. 134-139.
- Peter von Moos,
- (de) Abaelard, Heloise und ihr Paraklet: Ein Kloster nach Mass, zugleich eine Streitschrift gegen die ewige Wiederkehr hermeneutischer Naivität, dans Gert Melville et Markus Schürer, eds., Das Eigene und das Ganze: Zum Individuellen im mittelalterlichen Religiösentum, Münster, Lit, 2002, p 563-619.
- (de) Die Epistolae duorum amantium und die säkulare Religion der Liebe. Methodenkritische Vorüberlegungen zu einem einmaligen Werk mittellateinischer Briefliteratur, Studi Medievali, 44, 2003, p. 1-115.
- (de) Vom Nutzen der Philologie für den Umgang mit anonymen Liebesbriefen. Ein Nachwort zu den Epistolae duorum amantium, in M. Schnyder ed.,Schrift und Liebe in der Kultur des Mittelalters, Berlin, De Gruyter: 2008, p. 23-48.
- Giles Constable, Sur l'attribution des Epistolae duorum amantium, Comptes-rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, décembre 2001, p. 1679-1693 (version anglaise in Voices in Dialogue), en ligne sur persee.fr
- (en) Jan Ziolkowski, Lost and Not Yet Found : Heloise, Abelard, and the Epistolae duorum amantium, Journal of Medieval Latin, 14, 2004, p. 171-202.
- Peter Dronke et Giovanni Orlandi, New Works by Abelard and Heloise, Filologia mediolatina 12 (2005), p. 123–177.
- Guy Lobrichon, Héloïse, l'amour et le savoir, Paris, Gallimard, 2005.
- (en) John Marenbon, Lost Love Letters ? A Controversy in Retrospect, International Journal of the Classical Tradition, 15-2, juin 2008, p. 269-280.
- (it) Francesco Stella, Analisi informatiche del lessico e individuazione degli autori nelle Epistolae duorum amantium (XII secolo), dans Roger Wright (ed.), Latin vulgaire – latin tardif VIII. Actes du VIIIe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Oxford, 6 – 9 septembre 2006, Hildesheim, Olms-Weidmann, 2008.
Notes et références
- BNF no FRBNF146260598) (notice
Wikimedia Foundation. 2010.