- Étienne le Sabaïte
-
Saint Étienne Le Sabaïte (Stephen of Mar-Saba), né en 725 et mort en 794 ou 807), appelé le Poète, hymnographe, originaire d'Ascalon en Palestine, orphelin, neveu de saint Jean Damascène et de Cosmas le Mélode , est un moine et ermite (Mar-Sabas, Chariton près du Cédron).
Il est fêté le 13 juillet chez les catholiques et le 28 octobre dans l' Eglise orthodoxe.
Sommaire
Biographie
Recueilli par les moines de la laure de Saint-Sabas, sa vie monastique commence à l'âge de dix ans, moine puis higoumène (abbé) d'un autre monastère.
Il vécut en solitaire dans la laure de Saint-Saba en Palestine. Il écrivit beaucoup de poèmes dont un sur la Circoncision et un autre sur la Passion de Notre-Seigneur, qui nous sont parvenus[1]. Il serait co-auteur du très bel hymne Κόπον τε καὶ κάματον (Art you weary are you languish, traduit par le Dr Neale[2] et qui servait d'hymne pascal aux méthodistes et aux protestants)[3]. Il connut aussi de très humbles fonctions, y compris celle d'être hôtelier. Il pratiquait plusieurs carêmes par an. Il nous est resté un extrait de sa vie en géorgien et une Vie en arabe retrouvée dans le Sinaï. « Dans la pauvreté totale il possédait toute chose » .
Sur la porte de sa cellule, était écrit : « Pères, pardonnez moi, mais je vous prie de ne pas me déranger excepté le samedi et le dimanche. »
Il est représenté jeune avec une barbe en pointe dans l'iconographie orthodoxe[4].
Hymne Art you weary are you languish
Art thou weary, art thou languid,
Art thou sore distressed?
"Come to Me,” saith One, “and coming,
Be at rest.”''
Hath He marks to lead me to Him,If He be my Guide?
In His feet and hands are wound prints
And His side.
Hath He diadem, as monarch,That His brow adorns?
Yes, a crown in very surety,
But of thorns.
If I find Him, if I follow,What His guerdon here?
Many a sorrow, many a labor,
Many a tear.
If I still hold closely to Him,What hath He at last?
Sorrow vanquished, labor ended,
Jordan passed''.
If I ask Him to receive me,Will He say me nay?
Not till earth and not till Heaven
Pass away.''
Finding, following, keeping, struggling,Is He sure to bless?
Saints, apostles, prophets, martyrs,
Answer, Yes!''
Compléments
Bibliographie
- Vie d'Étienne le Sabaïte de Léonce de Damas texte arabe et Life of Stephen of Mar Sabas traduit par John C. Lamoreaux .. (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium)Peeters Publishers
- Garitte, Gérard : Le début de la Vie de S. Étienne le Sabaïte retrouvé en arabe au Sinaï Analecta Bollandiana 77 (1959), 332-369
- Garitte, Gérard : Un extrait géorgien de la vie d'Étienne le Sabaïte, Muséon 67. (1954) 71-92. Studies: BHG 1670-70b
- Auzepy Marie France : De la Palestine à Constantinople : Étienne le Sabaïte et Jean Damascène , Travaux et Mémoires 12, 1994, p. 183-218.
- E. Villeneuve : Israël, Mar Saba : Saint Étienne le Sabaïte
Articles connexes
Liens externes
Localisation des Monastères
Notes et références
- (en)A Hymn of The Cross Clow, William Maccallum, 1853-1930
- 1862 sous le titre “Idiomela, in the Week of the First Oblique Tone.” Traduit du grec par Dr John Mason, Neale Hymns for the Eastern Church,
- [1] Paroles et musique
- Source principale : Nominis
Catégories :- Saint catholique et orthodoxe
- Religieux
- Chrétiens de Palestine
- Cantique ou hymne
Wikimedia Foundation. 2010.