Bain linguistique

Bain linguistique

Immersion linguistique

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Immersion.

L'immersion désigne, en linguistique, une pratique pédagogique utilisée soit pour l'apprentissage linguistique d'une langue seconde, c'est-à-dire une langue nouvelle pour l'individu, ou pour la conservation d'une langue déjà acquise (langue maternelle menacée, par exemple, car très minoritaire). Pour ses utilisateurs c'est la meilleure technique pour acquérir une réelle pratique de la nouvelle langue ou pour la maintenir si c'est une langue maternelle. Elle s'effectue dans le cadre d'un enseignement de la langue concernée dans la majorité des matières et avec un environnement scolaire approprié.

Elle est donc utilisée essentiellement dans deux cas spécifiques, dont les finalités sont ainsi assez distinctes:

  • ou bien elle est utilisée comme une méthode pour acquérir la maîtrise d'une langue seconde, ceci doit permettre que les enfants inscrits deviennent bilingues, c'est-à-dire qu'ils puissent s'exprimer couramment dans cette langue seconde en plus de leur langue maternelle (méthode utilisée au Canada ; en Communauté française de Belgique ; etc) ;
  • ou bien pour les locuteurs d'une langue régionale minoritaire souhaitant préserver la pratique de leur langue maternelle ou la retrouver (Corses, Alsaciens, etc). Elle est particulièrement utilisée par les écoles bretonnes Diwan, les écoles basques ou ikastolas de l'association Seaska, catalanes La Bressola, pour obtenir là encore un bilinguisme réel et assurer un véritable enseignement de la langue régionale, en créant des locuteurs compétents à la fois dans la langue officielle (en France : le français) et la langue minoritaire (par exemple l'occitan).

L'immersion pour apprendre la maitrise d'une seconde langue

Le cas des langues régionales en France

Dans un contexte français, les ennemis de cette pratique pédagogique se rencontrent chez les partisans du monolinguisme sur tout le territoire de la République et les "tenants du jacobinisme culturel". Ce sont cependant des défenseurs de cette pratique au bénéfice du français dans les établissement d'enseignement français à travers la planète (eg: Alliance française).

Bien que déclaré « non constitutionnelle » lors de la tentative d'intégration des écoles Diwan dans l'éducation nationale en France, cette méthode est utilisée par l'Etat français à l'étranger pour enseigner le français dans les établissements dépendants de l'Alliance française, le ministère de l'Éducation subventionnant et/ou mettant à disposition des fonctionnaires détachés.

Ailleurs, en particulier dans d'autres pays francophones, elle est considérée comme un atout pédagogique et rencontre peu d'oppositions.


Wiktprintable without text.svg

Voir « Immersion » sur le Wiktionnaire.

Wiktprintable without text.svg

Voir « Immersion » sur le Wiktionnaire.

Wiktprintable without text.svg

Voir « Immersion » sur le Wiktionnaire.

Liens


  • Portail de l’éducation Portail de l’éducation
Ce document provient de « Immersion linguistique ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Bain linguistique de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Bain linguistique ou bain de langue — ● Bain linguistique ou bain de langue milieu, environnement dans lequel celui qui apprend une langue étrangère l entend parler constamment …   Encyclopédie Universelle

  • LINGUISTIQUE — NUL DOUTE que, depuis 1950 environ, nous n’assistions à une véritable explosion scientifique de la linguistique. Discipline noble certes, auparavant, mais que rien ne distinguait dans la masse des autres sciences humaines ou sociales. Elle pesait …   Encyclopédie Universelle

  • bain — [ bɛ̃ ] n. m. • 1080; lat. balneum 1 ♦ Action de plonger le corps ou une partie du corps dans l eau ou quelque autre liquide (pour se laver, se soigner). Bain de propreté. ⇒ ablution, toilette. Bain de siège, où seul le postérieur est immergé.… …   Encyclopédie Universelle

  • Calque (linguistique) — Pour les articles homonymes, voir Calque. En linguistique, et plus précisément en lexicologie, étymologie et linguistique comparée, on appelle calque un type d emprunt lexical particulier en ce sens que le terme emprunté a été traduit… …   Wikipédia en Français

  • La Ciotat — 43° 10′ 25″ N 5° 36′ 36″ E / 43.173547, 5.609969 …   Wikipédia en Français

  • Langue étrangère — Une langue étrangère est une langue qui n est pas la langue maternelle d une personne, si bien qu elle doit en faire l apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie scolaire, par des cours …   Wikipédia en Français

  • Langue etrangere — Langue étrangère Une langue étrangère est une langue qui n est pas la langue maternelle d une personne, si bien qu elle doit en faire l apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie… …   Wikipédia en Français

  • Langue Étrangère — Une langue étrangère est une langue qui n est pas la langue maternelle d une personne, si bien qu elle doit en faire l apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie scolaire, par des cours …   Wikipédia en Français

  • langue — [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la langue… …   Encyclopédie Universelle

  • langué — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”