Stœchiophonie

Stœchiophonie

La stœchiophonie ou langue simplifiée est une langue universelle proposée par Henri Joseph François Parrat dans un ouvrage paru pour la première fois en 1858 et suivi de deux autres éditions, dont une en allemand, en 1861. Il s'agit d'une pasigraphie alphabétique.

Cette langue ne semble pas avoir eu beaucoup d'adeptes[1], sauf au sein de la Société jurassienne d'émulation dont Parrat était membre et sa langue simplifiée a remporté un certain succès lors de sa parution[2]. Bien qu'elle appartienne à ces multiples projets de langue parfaite recherchée par les fous du langage décrits par Marina Yaguello[3], Umberto Eco[4] et André Blavier[5], aucun de ces trois auteurs ne le mentionnent. Le Dictionnaires des langues imaginaires[6] ne fait que l'évoquer, citant rapidement Ernest K. Drezen[7]. Le site de la Bibliothèque de l'Institut de France et celui de l'Université de Paderborn ne sont pas plus diserts[8]. Il en est de même dans une chronique de Bertrand Galimard Flavigny sur Canal Académie[9].

Extraits

Dans son « Avant propos à l'édition de 1858 », qui prend la forme d'un dialogue entre un philologue et lauteur, Parrat présente ainsi son projet de langue simplifiée :

« Le philologue. - Vous avez donc le courage après vingt autres qui ont échoué, de proposer une langue universelle, une nouvelle pasigraphie; vous ne craignez pas de faire rire une fois de plus les philologues à vos dépens?

« L'auteur. - Je n'empêche pas les philologues de rire; mais ce que j'aimerais mieux encore, ce serait de les engager à examiner ma Langue simplifiée; ils y trouveraient peut-être quelque chose de sérieux; dans tous les cas, cette lecture ne manquerait pas, à mon avis, d'offrir à leur réflexion des observations très-curieuses[10].

« Le philologue. - Connaissezvous la Pasitélégraphie par le comte Firmas-Périés (Stuttgart, G. Hasselbrink, 1811) ?

« L'auteur. - Sans doute, je n'ai pas commencé mon essai sans voir au moins en partie ce que l'on pouvait avoir tenté jusqu'ici. J'ai trouvé dans l'Introduction tous les auteurs qui ont traité cette matière jusqu'en 1811; mais je ne suis pas plus satisfait de sa méthode, qu'il ne paraît l'avoir été lui-même de celles de ses devanciers, à l'exception de celle de M. Maimieux, qu'il préconise.

« Le philologue. - Que reprochez-vous donc à sa méthode ?

« L'auteur. - Il serait trop long d'entrer dans les détails; mais on peut surtout lui reprocher le vague, l'arbitraire et la multiplicité de ses signes, ou caractères, qui, comme l'auteur le dit page 29, n'ont ni la forme, ni la destination, ni la valeur convenue, d'aucune lettre d'aucun alphabet.

« Le philologue. - Le reproche paraît assez fondé; mais vous-même, vous devrez aussi vous servir de signes dans votre travail.

« L'auteur. - Naturellement; mais les miens sont connus de tout le monde, ce sont les lettres latines.

« Le philologue. - Des lettres ! C'est alors la Pasilalie d'Abel Bürja (Berlin, Duncker et Humblot,1809) ?

« L'auteur. - C'est tout autre chose. Une ou deux de mes lettres déterminent une idée parfaitement claire; cest dans ma méthode une règle générale, qui nadmet rien de vague ni darbitraire, défauts qui sont encore le vice capital de la méthode de Bürja. Mes éléments sont de la plus grande simplicité et très-facile à retenir. Mais avant den parler plus en détail, je trouve à propos de rappeler un passage de Leibnitz qui se trouve dans lIntroduction de louvrage du comte de Firmas-Périès, page 12 : « Si javais été moins distrait (cest Leibnitz qui parle), ou si jétais plus jeune, ou assisté de jeunes gens bien disposés, jespérerais de donner une manière de spécieuse générale, toutes les vérités de raison seraient réduites à une façon de calcul, ce pourrait être, en même temps, une manière de langue ou décriture universelle, mais infiniment différente de toutes celle quon a projetées jusquici; car les caractères et les paroles même y dirigeraient la raison; et les erreurs, excepté celles de fait, ne seraient que des erreurs de calcul. Il serait très-difficile de former ou dinventer cette langue ou caractéristique ». Lettre à M. Rémond de Montmort.

« Le philologue. - Vous voyez donc que Leibnitz considère la chose comme très-difficile à réaliser.

« L'auteur. - Difficile, oui; mais pas impossible. La base de mon système une fois trouvée, le reste na plus été quun jeu, les erreurs ne sont pas des erreurs de calculs ; mais des erreurs de définition, et dans ma langue simplifiée, les caractères et les paroles même y dirigent la raison, comme le veut Leibnitz.

« Le philologue. - Si la chose est telle, le système ne paraît pas mal imaginé. Vous aurez sans doute fait des classes, des familles, des tribus, des genres, des espèces et des variétés de mots, comme il est de mode aujourdhui den faire en philologie.

« L'auteur. - Jai toujours considéré cette méthode comme une philologie très-pittoresque, mais très-peu naturelle, et je suis davis que lon ne parviendra jamais à rien de solide de cette manière. Ma méthode est fondée sur 250 éléments, qui représentent autant didées simples et cest la combinaison de ces 250 éléments, deux à deux, etc., qui donne les idées complexes.

« Le philologue. - Je comprends ; vous avez trouvé ces éléments dans les différentes langues modernes, qui vous ont donné pour chaque idée le mot simple.

« L'auteur. - Jaurais pu, peut-être, opérer ainsi ; mais jai préféré les tirer de la langue sanscrite (à lexception de quelques-uns dont lorigine est sémitique), la mère de toutes les langues, sans mattacher cependant à donner à chacun de mes éléments la modulation propre à la langue de lInde, toutes les euphonies de ses articulations, qui, comme lon sait, sont loin de la simplifier (Voir mes Principes détymologie, p.7)[11]. Chaque langue européenne ne comprend quun certain nombre déléments indiens, et ils ne sont pas les mêmes dans toutes les langues ; on trouve dans une de ces langues des racines sanscrites, qui nexistent pas dans une autre, et leur nombre relatif dans chaque langue est très-variable. Il ny aurait donc rien détonnant si on rencontrait dans ma Langue simplifiée plus ou moins de mots analogues aux mots grecs, latins, allemands, français, etc. Je ferai seulement remarquer quils ne sy trouvent quaccidentellement. Les mots représentants les idées simples sont, comme je lai dit, tirés du sanscrit, et ceux représentant des idées complexes ne sont autre chose que des définitions exprimées au moyen des 250 éléments.

« Le philologue. - Deux cent cinquante éléments, cest beaucoup ; nauriez vous pas pu en réduire encore le nombre ? »

[à compléter]

Notes

  1. Si une rapide recherche sur Internet montre que la Stœchiophonie figure parmi les ouvrages reçus en 1861 par les Académies des sciences de Bavière, de Prusse et d'Autriche, ainsi que par l'Académie des Inscriptions et Belles lettres, aucune de ces sociétés savantes ne semble avoir pris la peine d'en faire faire un compte rendu.
  2. Actes de la Société jurassienne démulation de 1858, Porrentruy, 1859.
  3. Les Fous du langage : des langues imaginaires et de leurs inventeurs, Paris, Seuil, 1984
  4. La recherche de la langue parfaite, Paris, Seuil, 1994,
  5. Les Fous littéraires, Éditions des Cendres, 2000, chapitre « Myth(étym)ologie », p. 155-169
  6. Paolo Albani et Berlinghiero Buonarroti, Dictionnaires des langues imaginaires, Paris, Les Belles Lettres, 2001. L'ouvrage comporte une entrée Parrat,H.J.F. [XIXe siècle] sans plus de renseignements si ce nest un renvoi à larticle sur la Langue simplifiée ainsi rédigée : « Simplifiée, langue Projet de langue internationale […] élaboré par H.J.F. Parrat dans le livre Langue simplifiée, imprimé à Porrentruy (Suisse) en 1858 (Drezen , 1991, p. 150) ».
  7. Historio de la Mondlingvo, nouv. éd. 1991, p.50
  8. Que ce soit sur la page concernant les langues artificielles et universelles à la bibliothèque de lInstitut de France ou sur le site de luniversité de Paderborn dans un cours en esperanto de Vera Barndovska-Frank, Parrat est simplement mentionné, sans plus de commentaire, parmi les nombreux inventeurs de méthodes de langues universelles du XIXe siècle.
  9. Bertrand Galimard Flavigny, La quête des hommes pour une langue commune
  10. Lorthographe et la ponctuation sont celle de la 2e édition. Les notes ont été ajoutées.
  11. Principes détymologie naturelle basés sur les origines des langues sémito-sanscrites, Paris, Vve Dondey-Dupré, 1851

Sources

  • Langue simplifiée. Porrentruy, 1858.
  • Stœchiophonie oder vereinfachte Sprache. Solothurn, 1861.
  • Stœchiophonie ou la langue simplifiée, 2e édition. Soleure, impr. J. Gassmann, 1861. In-8°, viii-43 p.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Stœchiophonie de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Stoechiophonie — Stœchiophonie La stœchiophonie ou langue simplifiée est une langue universelle proposée par Henri Joseph François Parrat dans un ouvrage paru pour la première fois en 1858 et suivi de deux autres éditions, dont une en allemand, en 1861. Il s agit …   Wikipédia en Français

  • Stoechiophonie ou Langue simplifiée — Stœchiophonie La stœchiophonie ou langue simplifiée est une langue universelle proposée par Henri Joseph François Parrat dans un ouvrage paru pour la première fois en 1858 et suivi de deux autres éditions, dont une en allemand, en 1861. Il s agit …   Wikipédia en Français

  • Henri Joseph François Parrat — Pour les articles homonymes, voir Parrat. Henri Joseph François Parrat Égyptologue Pays de naissance …   Wikipédia en Français

  • Henri-Joseph-François Parrat — Pour les articles homonymes, voir Parrat. Henri Joseph François Parrat (1791 1866) est linguiste et homme politique suisse. Il a notamment publié : plusieurs études sur les hiéroglyphes : il y discute la méthode Champollion et propose… …   Wikipédia en Français

  • Liste De Langues Construites — Cet article est une liste d exemples de langues construites. Il n a pas pour vocation à regrouper toutes les langues construites ayant été élaborées. Pour ceci, vous pouvez consulter le site web Langmaker qui répertorie plus de 1000 langues… …   Wikipédia en Français

  • Liste de langues construites — Article principal : langue construite. Cet article est une liste d exemples de langues construites. Il n a pas pour vocation à regrouper toutes les langues construites ayant été élaborées. Pour ceci, vous pouvez consulter le site web… …   Wikipédia en Français

  • Pasigraphie — D une manière générale, une pasigraphie est une écriture ou un système de notation universel. L invention de ce terme est attribuée à Joseph de Maimieux en 1797, toutefois des systèmes pasigraphiques complets avaient déjà été proposés auparavant… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
https://fr-academic.com/dic.nsf/frwiki/1578636 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”