- Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran
-
Sorud-é Djomhuri-yé Eslami
سرود ملی جمهوری اسلامی ایران (fa) Sorud-é Melli-yé Djomhuri-yé Eslami Irān (fa)
Hymne national de la République islamique d'IranHymne national de Iran Paroles Auteurs multiples Musique Hassan Riyahi Adopté en 1990 Fichiers audio Fichier audio externe Sorud-é Melli-é Iran (Instrumental ,format RealAudio) modifier Sorud-é Melli-yé Djomhuri-yé Eslami (en persan : سرود ملی جمهوری اسلامی ایران) est l'hymne national de la République islamique d'Iran. La musique a été composée par Hassan Riyahi et les paroles écrites par plusieurs auteurs. Il a été adopté officiellement en 1990, en remplacement de l'hymne utilisé pendant les années où Khomeini fut au pouvoir.
Paroles
Paroles officielles (fa) Translitération Traduction en français سر زد از افق، مهر خاوران
فروغ دیده ی حق باوران
بهمن، فرّ ایمان ماست
پیامت ای امام، استقلال،
آزادی نقش جان ماست
شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان
پاینده مانی و جاودان
جمهوری اسلامی ایرانSar zad az ofogh mehr-e khavaran
Forugh-e dide-ye hagh-bavaran
Bahman, farr-e iman-e mast
Payamat ey emam, esteghlal,
azadi, naghsh-e jan-e mast
Shahidan, pichide dar goosh-e zaman faryad-e-tan
Payandeh mani-yo javedan
Jomhoori-ye eslami-ye IranApparu à l'Horizon, le soleil de l'Orient,
La lueur des yeux des croyants.
Bahman, la lumière de notre croyance.
Ton message, Oh Imam, l'indépendance,
la liberté sont des images de notre existence.
Oh les martyrs! Se fait l'écho votre cri dans l'aire du temps
Sois immortelle! soit éternelle,
La République islamique d'IranRemarque : « Bahman » signifie « Bonne intention », c'est un prénom masculin iranien et aussi le nom du onzième mois du calendrier persan.
- Portail de l’Iran
- Portail de la musique
Catégories : Symbole de l'Iran | Hymne national
Wikimedia Foundation. 2010.