Seguidilla

Seguidilla

Seguidilla

La seguidilla (en français séguédille ou séquidille) est une danse espagnole d'origine andalouse apparue au XVIIe siècle.

La seguidilla peut aussi désigner une forme espagnole de stance de quatre à sept vers. Elle se danse encore de nos jours, surtout en Andalousie.

Description

Les pas de cette danse sont très variés. Ils empruntent notamment ceux du fandango[1] de la jota aragonaise et principalement celle où les danseurs cambrent majestueusement le corps et les bras, en se rapprochant et s'écartant alternativement. , Il arrive que les bailadores frappent soudainement le talon très bruyamment comme une percussion complémentaire au claquement des castagnettes (zapateado)[2].

De la chansonnette gaie à trois temps et à l'accent occidental qu'elle était (seguidilla), elle devient une suite présentant une succession de plusieurs longs couplets, basés sur un rythme à l'orientale, avec des paroles déchirantes proche de la tragédie. Cette danse en mesure ternaire est la forme du désespoir. Dans les siguiriyas, il est parfois question de la mort. C'est ainsi lorsqu'on traduit certaines siguiriyas où il est question d'un homme qui a les mains pleines de sang et dont la femme vient de se faire tuer[3].

Origines

Déjà aux XVIIe et XVIIIe siècles, cette expression musicale est partiellement mentionnée dans plusieurs œuvres, plus précisément théâtrales, puisqu'elle servait souvent d'intermède au théâtre.

La danse sévillane dérive d'une variété de la seguidilla[4].

C'est en 1803 qu'est publié un texte qui décrit pour la première fois la chorégraphie des seguidillas manchegas et bulerias. Les similitudes qui existent entre les sévillanas actuelles et la seguidilla ancestrales sont précisées par Antonio Carion dans son ouvrage Les principales règles de danse, où il associe le boléro et une forme qu'il appelle seguidilla[5].

Le compositeur espagnol Manuel de Falla a notamment écrit un thème musical intitulé Seguidille, d'après les paroles de Théophile Gautier :

Un jupon serré sur les hanches,
Un peigne énorme à son chignon,
Jambe nerveuse et pied mignon,
Œil de feu teint pâle et dents blanches,
Alza ! Ola ! Voilà ! La véritable manola !
Gestes hardis, libre parole,
Sel et piment à pleine main,
Oubli parfait du lendemain,
Amour fantasque et grâce folle,
Alza ! Ola ! Voilà ! La véritable manola !
Chanter, danser aux castagnettes,
Et dans les courses de taureaux,
Juger les coups des toreros,
Tout en fumand des cigarettes,
Alza ! Ola ! Voilà ! La véritable manola !</ref>.

Notes

  1. Musicalement, des auteurs de traités rapprochent le fandango de la seguidille et lui attribuent d'autres formules rythmiques ; Hawkins (1776) la proclame « une danse favorite des Espagnols » et en donne un exemple en 6/8. À la même époque, Gluck dans son ballet Don Juan (1761) et Mozart dans Les Noces de Figaro (1786), adaptent une mélodie alors connue à Vienne sous le titre de fandango. Voir le Dictionnaire pratique et historique de la musique.
  2. Edmond Bourgeois, Traité pratique et théorique de la danse.
  3. Les formes de base de la musique flamenca sur le site Le flamenco, une manière de vivre, un art, une flamme.
  4. Les origines de la sévillane demeurent assez obscures. La sevillana est la danse traditionnelle de Séville, mais comme c'est également un berceau du flamenco, les deux sont mélangés depuis longtemps. Toutefois, des influences se devinent, telles que la danse orientale ou extrême-orientale. Dès le XVIIe siècle apparaît une forme de danse, dérivée des chacona (chaconne) et zarabanda (sarabande) des XVe et XVIe siècles, très populaires à travers toute l'Espagne, la seguedilla. En Andalousie, elle prend le nom de seguedilla sevillana, puis de sevillana.
  5. la sevillana est l'âme des fêtes de la Basse Andalousie.
  • Portail des musiques du monde Portail des musiques du monde
  • Portail de la danse Portail de la danse
  • Portail de l’Espagne Portail de l’Espagne
Ce document provient de « Seguidilla ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Seguidilla de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • seguidilla — s.f. Dans popular spaniol, cu mişcare vioaie, care se dansează cu acompaniament de chitară sau de castaniete, uneori însoţit de cântec; melodie după care se execută acest dans. [pr.: seghidília] – cuv. sp. Trimis de LauraGellner, 21.07.2004.… …   Dicționar Român

  • seguidilla — sustantivo femenino 1. Canción y baile español, de ritmo vivo, con numerosas variantes regionales: bailar una seguidilla, seguidilla manchega, seguidilla flamenca, seguidilla murciana. 2. Uso/registro: literario. Estrofa poética de cuatro o siete …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • seguidilla — (Del dim. de seguida). 1. f. Composición métrica que puede constar de cuatro o de siete versos, de los cuales son, en ambos casos, heptasílabos y libres el primero y el tercero, y de cinco sílabas y asonantes los otros dos. Cuando consta de siete …   Diccionario de la lengua española

  • Seguidilla — puede referirse a: Seguidilla, estrofa de cuatro versos de arte menor. Seguidilla, canción típica del folclore español. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de …   Wikipedia Español

  • seguidilla — ● seguidilla ou séguedille nom féminin (espagnol seguidilla, de seguida, suite) Composition littéraire et musicale espagnole, en mesure ternaire, dont l usage remonte au XVe s. et qui reste encore très répandue sous forme de chanson et de danse… …   Encyclopédie Universelle

  • Seguidilla — (spr. Sekwidija; Folgeverse), spanische Versform, bes. zur Begleitung des Bolero geeignet; besteht aus vier Versen, welche gewöhnlich mit fünf u. siebensylbigen assonirenden Zeilen abwechseln, deren Endsylben stark betont werden. Daher… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Seguidilla — (spr. ße ghidillja), in Spanien kleines Volkslied, aus vier Versen bestehend, in denen sieben und fünfsilbige Zeilen abwechseln, von denen die fünfsilbigen (2 und 4) assonieren. Man verbindet damit meist noch einen Anhang von drei Zeilen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Seguidilla — (spr. gidillja), span. Tanz und Strophenform (vier assonierende Zeilen mit einem Anhang von drei Versen, von denen der erste und letzte sich reimen) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Seguidilla — Seguidilla, im spanischen Volksliede Versform aus 4 Versen, die gewöhnlich mit 5 und 7silbigen assonirenden Zeilen wechseln, oft verbunden mit noch 3 Versen (Estribillo), worunter 2 gereimte sind …   Herders Conversations-Lexikon

  • seguidilla — (izg. segvidȉlja) ž DEFINICIJA glazb. andaluzijski narodni ples, u trodijelnoj mjeri; plesne figure izvodi jedan ili dva para plesača uz pratnju kastanjeta i instrumentalnog ansambla ETIMOLOGIJA šp. ≃ seguida ← seguir: slijediti ← lat. sequi …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”