- Rafael Sánchez Ferlosio
-
Rafael Sánchez Ferlosio, écrivain réaliste et fantastique, et libre-penseur espagnol, il est né à Rome le 4 décembre 1927. Il est le fils de l'écrivain, journaliste et homme politique espagnol Rafael Sánchez Mazas et de son épouse, l'Italiene Liliana Ferlosio. Il est le frère du chanteur compositeur Chicho Sánchez Ferlosio.
C'est en 1951 qu'il a publié, à compte d'auteur, "Industrias y andanzas de Alfanhuí", récit qu'on pourrait qualifier de réalisme fantastique. Ce livre a été traduit et publié en français: Ruses et aventures d’Alfanhuí. Il est dédié à sa première épouse, l'écrivain Carmen Martín Gaite.
Le plus connu de ses romans ("El Jarama") (1955) a été traduit et publié en français: Les eaux du Jarama. C'est un roman réaliste.
"El testimonio de Yarfoz" (Le Témoignage de Yarfoz), roman fantastique, a été aussi traduit et publié en français.
Il a reçu, entre autres, les distinctions suivantes : Prix Nadal et Prix de la Crítica en 1956 pour son deuxième roman El Jarama ; Prix Nacional de Ensayo et Prix Ciudad de Barcelona en 1994 pour son recueil d’essais et d’aphorismes Vendrán más años malos y nos harán más ciegos ; Prix Cervantes en 2004 pour l’ensemble de son œuvre, enfin, Prix Nacional de la Letras en 2009 pour l’ensemble de son œuvre.
Œuvres
- Industrias y andanzas de Alfanhuí (1951); Ce premier roman a été l’objet de deux versions françaises. La première, Inventions et pérégrinations d’Alfanhuí, traduite et préfacée par Maurice-Edgar Coindreau, publiée aux éditions Gallimard, 1957 (251 p.) ; la deuxième, Ruses et aventures d’Alfanhuí, traduite par Claudette Dérozier, publiée aux éditions Verdier, collection « Otra Memoria », 1988 (167 p.; (ISBN 2-86432-095-9)
- El Jarama (Barcelone, éditions Destino, 1955); le deuxième roman de Ferlosio a été traduit par J. Francis Reille, Les Eaux du Jarama, aux éditions Gallimard, collection « Du Monde Entier », 1958 (382 p.). Révisée et préfacée par André Gabastou et augmentée du discours de Ferlosio à l’occasion du Prix Cervantès, cette traduction a été reprise aux éditions Bartillat, 2007 (500 p.) (ISBN 2-84100-386-0)
- Las semanas del jardín (1974).
- Mientras no cambien los dioses, nada ha cambiado (1986).
- El testimonio de Yarfoz (1986). Ce troisième roman a été traduit en français par Claude de Frayssinet, Le Témoignage de Yarfoz, Arles, Éditions Actes Sud, 1991 (283 p.) (ISBN 978-2-86869-674-8).
- La homilía del ratón, Madrid, Ediciones El País, 1986. Recueil d’articles publiés au journal madrilène El País.
- Ensayos y artículos I, Barcelona, Destino, 1992 (823 p.).
- Ensayos y artículos II, Barcelona, Destino, 1992 (803 p.).
- Vendrán más años malos y nos harán más ciegos (Barcelone, Destino, 1993), recueil d’essais et d’aphorismes traduit par Hélène Gisbert, Nous aurons encore de mauvais moments, aux éditions Payot Rivages, collection Petite Bibliothèque Rivages Poches, n° 247, 1999 (151p.) (ISBN 2-7436-0559-6).
- Esas Yndias equivocadas y malditas. Comentarios a la Historia, Barcelona, Destino, 1994, (ISBN 978-84-233-2418-7).
- El alma y la vergüenza, Barcelona, Destino, 2000 (482 p.) ISBN: 978-84-233-3179-6
- La hija de la guerra y la madre de la patria, Barcelona, Destino, 2002 (224 p.) (ISBN 978-84-233-3411-7)
- Non olet, Barcelona, Destino, 2003 (283 p.) (ISBN 978-84-233-3491-9)
- El geco. Cuentos y fragmentos, Barcelona, Destino, 2005 (429 p.) (ISBN 978-84-233-3946-4)
- Glosas castellanas y otros ensayos (diversiones). Biblioteca Premios Cervantes. Fondo de Cultura Económica et Universidad de Alcalá, 2005. (ISBN 85-375-0583-6)
- Sobre la guerra, Barcelona, Destino, 2007 (429 p.) (ISBN 978-84-233-3946-4)
- God & Gun. Apuntes de polemología, Barcelona, Destino, 2008 (283 p.) (ISBN 978-84-233-4073-6).
- “Guapo” y sus isótopos, Barcelona, Destino, 2009 (160 p.) (ISBN 978-84-233-4192-4).
Catégories :- Écrivain espagnol du XXe siècle
- Écrivain espagnol du XXIe siècle
- Écrivain de langue espagnole
- Lauréat du Prix Cervantes
- Naissance à Rome
- Naissance en 1927
Wikimedia Foundation. 2010.