- Paralloidre
-
Paralloïdre
Le Paralloïdre est une langue inventée par André Martel et utilisée dans plusieurs de ses livres poétiques.
Un exemple :
- « Ocij voyantoi mon miliorami. Maitoulégens issonpas du monavis. I crédulent en durafer queutè un pirespès d'antéchristol.
- Issont dans l'error la plusse injusticière. »
Le mot paralloïdre est, selon son créateur, formé de trois éléments : un radical "parall" qui vient de parallèle, une terminaison "oïde" qui signifie forme et une lettre d'ajout le "r" qui s'incorpore à la dernière syllabe pour la transformer en "oïdre". Littéralement, "paralloïdre" désigne donc un langage à côté – en marge – du langage officiel.
Le premier texte composé dans ce langage était une courte poésie: le Poéteupote rédigée en 1949. Cette invention marque un véritable tournant dans la carrière littéraire d'André Martel. Incompris par l'académie du Var où il exerçait en tant que poète classique depuis plus de vingt ans, il quitte Toulon et monte à Paris où il devient le secrétaire de Dubuffet qui illustrera ses textes. Par la suite il deviendra régent du collège de 'Pataphysique.
Mode de formation des mots
Dans sa "clé du paralloïdre" préfaçant le Mirivis des Naturgies André Martel explique que le matériau de cette langue est constitué par tous les sons de la parole articulée. Les éléments en sont les racines, les préfixes et les suffixes de la langue française. L'auteur a libéré tous les phonèmes, diphtongues et syllabes figés en raison de l'orthographe dans une morphologie immuable.
André Martel a lui-même révélé quelques-uns des procédés qu'il a utilisé pour former ce nouveau lexique:
- Le bloconyme : assemblage de plusieurs mots ou interjections en un seul. Comme par exemple Ohahoh. Il peut aussi être à permutation comme dans Ardifeu pour feu hardi.
- L'autosoude: prendre dans les mots à réunir des éléments de chacun d'entre eux. Comme par exemple Incantate ou Aziel.
- La Nigautisation qui donne au discours un ton naïf, comme par exemple viénez pour venez.Le paralloïdre possède aussi un fort caractère euphonique.
En dépit de son caractére loufoque ou enfantin, le paralloïdre reste relativement lisible pour un locuteur francophone. Ce nouveau mode d'expression littéraire n'est pas sans rappeler d'autres projets du même type. On pense pour les francophones au langage de Camille Bryen dans Hépérile éclaté, à celui de Bernard Réquichot, au discours absolu d'Altagor ou encore au langage enfançon du poète baroque Papillon de Lasphrise. Pour les auteurs anglophones, le paralloïdre rappelle le langage qu'utilise James Joyce dans Finnegans Wake, ou encore Lewis Carroll dans son Jabberwocky.Bibliographie
- Stéphane MAHIEU, Le Phalanstère des langages excentriques, collection Biloba, Ginkgo éditeur, 2005
Catégorie : Langue artificielle
Wikimedia Foundation. 2010.