- Liste des prénoms russes
-
Traditionnellement, de nombreux prénoms russes sont traduits par leur équivalent français. Ainsi, Piotr/Petr devient Pierre, Ékatérina devient Catherine. Un faible nombre de prénoms est repris sans adaptation, lorsque le lien avec la version française n'apparaît pas comme évident, ou quand le nom français est tombé en désuétude : Ilia et non Élie, Vladimir et non Valdemar.
Jusqu'aux années 1990 [réf. souhaitée], les prénoms d'immigrés russes étaient traduits à leur enregistrements en France. La fin de cette pratique est concomitante avec l'abandon progressif des francisations de prénoms russes.
Principaux prénoms masculins
/…/ donne une phonétique intuitive
- Николай (/nikolaï/, équivalent de Nicolas)
- Борис (/baris/, dérivé de Borislav, nom slave pré-Chrétien signifiant combattant du bien)
- Владимир (/vladimir/, nom slave pré-Chrétien signifiant Seigneur de l'Univers)
- Пётр (/piotr/, équivalent de Pierre)
- Андрей (/andréï/, équivalent de André)
- Александр (/alexandr/, équivalent d'Alexandre)
- Дмитрий (/dmitri/, d'origine grecque)
- Сергей (/sergueï/, d'origine grecque, équivalent de Serge)
- Алексей (/alekseï/, d'origine grecque, équivalent d'Alexis)
- Иван (/ivane/, équivalent de Jean)
- Юрий (/youri/, d'origine grecque, équivalent de Georges)
Principaux prénoms féminins
- Елена (/iéléna/, équivalent d'Hélène)
- Наталья (/natalya/, équivalent de Nathalie)
- Мария (/mariya/, équivalent de Marie)
- Ольга (/olga/, prénom pré-Chrétien dérivé d'Helga)
- Александра (/alexandra/, équivalent d'Alexandra)
- Оксана (/aksana/, prénom féminin ukrainien le plus répandu)
- Ксения (/ksénia/, du grec Xenia)
- Екатерина (/iékatérina/, équivalent de Catherine)
- Анастасия (/anastassiya/)
- Юлия (/youlia / Julie)
- Елизавета (/iélizavéta/, équivalent de Elisabeth)
- Карина (/karina/, équivalent de Karine)
Diminutifs
Les diminutifs (variantes de prénoms utilisées couramment) existent pour pratiquement tous les noms. Voici quelques noms courants et quelques diminutifs.
- Alexandre (Александр) → Sacha (Саша), Choura (Шура), Alex (Алекс)
- Nikolaï (Николай) → Kolia (Коля)
- Vladimir (Владимир) → Volodia (Володя), Vova (Вова)
- Dmitri (Дмитрий) → Dima (Дима), Mitia (Митя)
- Ivan (Иван) → Vanya (Ваня), Ivanouchka (Иванушка)
- Maria (Мария) → Macha (Машa)
- Anastasia (Анастасия) → Nastia (Настя), Assia (Ася)
- Antonina (Aнтонина) → Tonia (Тоня)
- Éléna (Елена) → Léna (Лена), Aliona (Алëна)
- Natalia (Наталья) → Natacha (Наташа), Nata (Ната)
- Elizaveta (Елизавета) → Liza (Лиза)
Certains diminutifs ont des variantes particulières, par exemple Alekseï → Lyokha, Aliocha, Aliochka, Vania → Van'ka, Sacha → Sachka, etc. La majorité des diminutifs se terminent en "a" ou en "я" (/ya/). Pour exprimer une relation d'amitié ou d'intimité plus marquée, on utilisera la forme superlative, "-еньк" (/ïenk/) comme suffixe: Masha → Mashen'ka, Kolia → Kolien'ka, Sacha → Sachen'ka…
Catégories :- Langue russe
- Prénom russe
- Liste de prénoms
Wikimedia Foundation. 2010.