Lapsus linguae

Lapsus linguae

Lapsus

Un lapsus est une erreur commise en parlant (lapsus linguae) ou en écrivant (lapsus calami) et qui consiste à substituer un terme attendu par un autre mot.

Freud voit dans le lapsus l'émergence de désirs inconscients.

Sommaire

La mécanique inconsciente du lapsus

C'est dans Psychopathologie de la vie quotidienne que S. Freud détaille le plus précisément le fonctionnement du lapsus tel qu'il le comprend. Dans cet ouvrage il traite également de plusieurs manifestations de l'inconscient dans notre vie courante comme la question de l'oubli des noms propres ou des noms communs, des questions liées aux souvenirs d'enfance ainsi que des oublis ou des actes manqués. En ce qui concerne les lapsus qu'il s'agisse du lapsus linguae (chapitre 5) ou du lapsus calami (chapitre 6), Freud précise clairement que ces deux types de lapsus sont de même nature et que le mécanisme qui explique les premiers est le même que celui qui rend compte des seconds. Comme dans beaucoup de ses ouvrages Freud passe en revue les solutions qui ont été proposées avant lui pour expliquer un phénomène qu'il n'avait pas été le premier à relever puisque les lapsus sont probablement aussi anciens que le langage lui-même. Une des explications qui était en vogue à l'époque de Freud était que les lapsus proviendraient d'une sorte de « contamination » mécanique des sons entre eux. Il évoque notamment l'ouvrage de Wilhelm Wundt la Psychologie des peuples qui reconnait dans le lapsus la possibilité de certaines influences psychiques, notamment par un processus d'association agissant de deux façons :

  • il y aurait tout d'abord une condition positive qui « consiste dans la production libre et spontanée d'associations tonales et verbales provoquées par les sons énoncés » ;
  • et d'autre part « une condition négative, qui consiste dans la suppression ou dans le relâchement du contrôle de la volonté et de l'attention ».

Freud amplifie les remarques de Wundt et fait remarquer que « le facteur positif, favorisant le lapsus, c'est-à-dire le libre déroulement des associations, et le facteur négatif, c’est-à-dire le relâchement de l'action inhibitrice de l'attention agissent presque toujours simultanément, de sorte que ces deux facteurs représentent deux conditions, également indispensables, d'un seul et même processus. » Autrement dit c'est parce que le relâchement de l'action inhibitrice a eu lieu que le libre déroulement des associations peut avoir lieu. Pour Freud les lapsus ne sont donc pas une simple contamination sonore mais trouvent leur origine dans « une source en dehors du discours » et « Cet élément perturbateur est constitué soit par une idée unique, restée inconsciente, mais qui se manifeste par le lapsus et ne peut, le plus souvent, être amenée à la conscience qu'à la suite d'une analyse approfondie, soit par un mobile psychique plus général qui s'oppose à tout l'ensemble du discours. »

Les types de lapsus

  • Lapsus Linguae : il est commis en parlant ;
  • Lapsus Calami : commis en écrivant ;
  • Lapsus Memoriae : trou ou modification de la mémoire.

Pour désigner une faute de frappe, plusieurs néologismes ont été proposés. (calami signifiant 'plume' n'est plus approprié dans Internet). Le plus argumenté et certainement le plus simple est Lapsus Clavis[1], désignant le clavier comme fautif.

Exemples de lapsus

Avant de donner deux exemples de lapsus donnés par Freud, on peut rappeler un lapsus fameux commis à l'Assemblée nationale française par un député s'adressant à ses collègues à propos d'une loi sur la pornographie et les invitant à « durcir leur sexe » alors qu'il voulait dire « durcir leur texte ».

Le sentiment de honte ou de malaise qui peut survenir après un lapsus est significatif, pour la théorie freudienne, de ce que l'inconscient s'est manifesté en déjouant les barrières de notre censeur interne ou Surmoi. En général ce malaise est passager et l'humour (un humour que la psychanalyse peut d'ailleurs aider à développer) permet de le surmonter sans problème ; en effet nous ne sommes pas responsables de nos pensées, elles nous viennent de l'inconscient et si nous sommes responsables de nos paroles comme de nos actes, personne ne devrait en vouloir à quelqu'un d'avoir exprimé une pensée « involontaire ».

Dans Psychopathologie de la vie quotidienne, Freud donne de nombreux exemples de lapsus qui proviennent de l'allemand, ce qui les rend un peu longs à présenter. En voici deux parmi les plus courts, empruntés à un autre psychanalyste, W. Stekel :

  • « Un professeur dit dans sa leçon inaugurale : « Je ne suis pas disposé à apprécier les mérites de mon éminent prédécesseur ». Il voulait dire : « je ne me reconnais pas une autorité suffisante… » « geeignet », au lieu de « geneigt ».» ;
  • « Au cours d'une orageuse assemblée générale, le Dr Stekel propose : « Abordons maintenant le quatrième point de l'ordre du jour. » C'est du moins ce qu'il voulait dire ; mais, gagné par l'atmosphère orageuse de la réunion, il employa, à la place du mot « abordons » (schreiten), le mot « combattons » (streiten).».

En français, on retrouve fréquemment ce débordement intrusif de l'inconscient dans le langage médiatique de personnages publics, par exemple de responsables politiques :

  • le 29 mars 2006, le Premier ministre français Dominique de Villepin, dont l'avenir à ce poste est jugé incertain par une partie de la classe politique depuis plusieurs semaines, recommande, dans une intervention à l'Assemblée nationale, d'attendre la "démission" (au lieu de la "décision") du Conseil constitutionnel sur une loi controversée [2].
  • le 8 juillet 2009, Bernard Kouchner, ministre français des affaires étrangères, interrogé sur France Info sur la répression chinoise du mouvement autonomiste ouïghour, manifestement peu à l'aise sur ce sujet, répond en parlant des "yogourts"[3].

Voir aussi

Bibliographie

Sigmund Freud, Psychopathologie de la vie quotidienne (traduction S. Jankélévitch), Payot, Paris

Références

Wiktprintable without text.svg

Voir « lapsus » sur le Wiktionnaire.

Ce document provient de « Lapsus ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Lapsus linguae de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Lapsus linguae — es una locución latina de uso actual que significa error o tropiezo involuntario e inconsciente al hablar . Gramaticalmente, está formada con el nominativo de lapsus, us (error) y el genitivo de lingua, ae (lengua). Véase también Lapsus Lapsus… …   Wikipedia Español

  • lapsus linguae — |lapssuslínguai| s. m. Erro que se comete por distração, falando.   ‣ Etimologia: locução latina lapsus linguae, erro da língua …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lapsus linguae — лат. (лапсус лингве) ошибка в речи, обмолвка. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • lapsus línguae — (Loc. lat.); literalmente, error de la lengua ). m. Error involuntario que se comete al hablar …   Diccionario de la lengua española

  • lapsus linguae — [liŋ′gwē΄, liŋ′gwī΄] n. [L] a slip of the tongue …   English World dictionary

  • Lapsus Linguae — Versprecher * * * Lạp|sus Lịn|gu|ae, der; , [zu lat. lingua = Sprache; Zunge] (bildungsspr.): das Sichversprechen. * * * Lapsus Linguae   Der lateinische Ausdruck heißt wörtlich übersetzt »Ausgleiten der Zunge« und ist bildungssprachlich für… …   Universal-Lexikon

  • lapsus linguae — noun /ˌlæpsəs ˈlɪŋɡwaɪ/ An inadvertent remark; slip of the tongue. Is there a man on earth <![sic lowercase] so perfect found, / Who ne’er mistook a word in sense or sound ? / Not blund’ring, but persisting is the fault ; / No mortal sin is… …   Wiktionary

  • lapsus línguae — ► locución culto Error que se produce al hablar, consistente en sustituir una palabra por otra diferente a la que se quería decir. * * * lapsus línguae. (Loc. lat.; literalmente, error de la lengua ). m. Error involuntario que se comete al hablar …   Enciclopedia Universal

  • lapsus linguae — {{hw}}{{lapsus linguae}}{{/hw}}locuz. sost. m. inv. Errore involontario nel parlare …   Enciclopedia di italiano

  • Lapsus linguae — Ein freudscher Versprecher (nach Sigmund Freud) ist eine sprachliche Fehlleistung, bei der die eigentliche Meinung oder Intention des Sprechers unfreiwillig zutage tritt. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Beschreibung 2 Begründungen der Theorie 3… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”