John Rutherford (hispaniste)

John Rutherford (hispaniste)

John Rutherford (Saint Albans, Angleterre, 1941) est un hispaniste anglais qui a promu la connaissance de la culture galicienne, et en particulier sa littérature. Il est aussi traducteur de la littérature castillane en langue anglaise.

John Rutehrford est professeur du Queen's College de l'Université d'Oxford et dirige le Centre d'études galiciennes de cette université. Il a été président et vice-président de l'Association internationale d'études galiciennes.

Il coordonne, l'atelier de traduction galicien - anglais du Queen's College. Il a traduit et a publié Castelao et Xosé Luís Méndez Ferrín. Il a traduit d'autres auteurs, non encore publiés sous forme de livre : Marie Marino, Carlos Casares et Eduardo Blanco-Amor, entre autres. Il est connu pour être l'auteur de la traduction anglaise de deux classiques de la littérature espagnole : La Regenta (Clarín) et le Don Quichotte. Il a aussi publié un roman en galicien, Les flèches d'or (Vigo, éditeur Galaxia, 2004), relatif au chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle.

Son attachement à la Galice découle de son mariage avec une galicienne; il réside à Ribadeo (commune de la province de Lugo) une partie de l'année. Le 24 juin 2007 il a reçu le Premio Trasalba pour sa contribution à la diffusion de la langue, de la culture et de la littérature galiciennes.

Notes et références de l'article

Voir aussi

Liens et documents externes



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article John Rutherford (hispaniste) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”