Jen Min Jih Pao
- Jen Min Jih Pao
-
Le Quotidien du Peuple
Le Quotidien du Peuple (en chinois 人民日报, hanyu pinyin : Rénmín Ribao) est l'organe de presse officiel du Comité central du Parti communiste chinois. Il est publié en chinois et possède aussi des versions anglaises, japonaises, françaises, espagnoles, russes et arabes. Ses éditoriaux ont eu longtemps la réputation de révéler les dernières orientations du pouvoir.
La première édition de ce quotidien a été publiée le 15 juin 1948 à Pinshai, Hubei. Il s'agissait à cette époque d'une publication régionale. En mars 1948, le bureau a été transféré à Pékin où cet organe de presse est devenu le quotidien officiel du Parti communiste en août.
Pendant la Révolution culturelle, le Quotidien était le seul organe de presse permettant aux reporters étrangers de s'informer sur la politique du Comité central.
Liens externes
- Portail du monde chinois
Catégories : Presse écrite chinoise | Presse écrite quotidienne | Presse écrite communiste | Titre de presse créé en 1948
Wikimedia Foundation.
2010.
Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Jen Min Jih Pao de Wikipédia en français (auteurs)
Regardez d'autres dictionnaires:
Renmin Ribao — ▪ Chinese newspaper Chinese“People s Daily” Wade Giles romanization Jen min Jih pao daily newspaper published in Beijing as the official organ of the Central Committee of the Chinese Communist Party. The paper was established in 1948,… … Universalium
Comparison of Chinese romanization systems — Chinese romanization Mandarin for Standard Chinese Hanyu Pinyin (ISO standard) EFEO Gwoyeu Romatzyh Spelling conventions Latinxua Sin Wenz Mandarin… … Wikipedia
Comparaison des systèmes de romanisation du chinois — Romanisation des langues chinoises Mandarin Hanyu pinyin (汉语拼音) Tongyong pinyin (通用拼音) Gwoyeu Romatzyh (国语罗马字) Latinxua Sinwenz Lessing Othmer Mandarin Phonetic Symbols II Pinyin postal Romanisation de l EFEO Romanisati … Wikipédia en Français
Cyrillization of Chinese — Chinese romanization Mandarin for Standard Chinese Hanyu Pinyin (ISO standard) EFEO Gwoyeu Romatzyh Spelling conventions Latinxua Sin Wenz Mandarin… … Wikipedia
Chinese romanizations: Wade-Giles to Pinyin conversions — ▪ Table Chinese romanizations Wade Giles to Pinyin conversions a c e f h i j k l m n o p s t w y Wade Giles Pinyin Wade Giles Pinyin Wade Giles Pinyin Wade Giles Pinyin a a hsing xing meng meng… … Universalium
Chinese romanizations: Pinyin to Wade-Giles conversions — ▪ Table Chinese romanizations Pinyin to Wade Giles conversions a b c d e f g h j k l m n o p q r s t w x y z Pinyin Wade Giles Pinyin Wade Giles Pinyin Wade Giles Pinyin Wade Giles a a gou kou mo mo song … Universalium
Cyrillisation Du Chinois À Partir Du Wade-Giles — Cette transcription établit une transcription entre la romanisation Wades Giles et l alphabet cyrillique selon les principes établis par système Palladiy. C est la cyrillisation de la langue chinoise utilisée en Russie. A a а ai ай an ань ang ан… … Wikipédia en Français
Cyrillisation du chinois a partir du Wade-Giles — Cyrillisation du chinois à partir du Wade Giles Cette transcription établit une transcription entre la romanisation Wades Giles et l alphabet cyrillique selon les principes établis par système Palladiy. C est la cyrillisation de la langue… … Wikipédia en Français
Cyrillisation du chinois à partir de Wade-Giles — Cyrillisation du chinois à partir du Wade Giles Cette transcription établit une transcription entre la romanisation Wades Giles et l alphabet cyrillique selon les principes établis par système Palladiy. C est la cyrillisation de la langue… … Wikipédia en Français
Cyrillisation du chinois à partir du wade-giles — Cette transcription établit une transcription entre la romanisation Wades Giles et l alphabet cyrillique selon les principes établis par système Palladiy. C est la cyrillisation de la langue chinoise utilisée en Russie. A a а ai ай an ань ang ан… … Wikipédia en Français