Himno Istmeno

Himno Istmeno

Himno Istmeño

Himno Istmeño
Hymne national de Panamá Panamá
Paroles Jeronimo de la Ossa
Musique Santos Jorge
Fichiers audio
Fichier audio externe Écouter l'hymne

Himno Istmeño (Hymne de l'isthme) est l'hymne national du Panamá. Adopté en 1925, les paroles sont dues au Dr. Jeronimo de la Ossa (1847-1907) et la musique fut composée par Santos Jorge (1870-1941).

Texte en espagnol

CHORUS
Alcanzamos por fin la victoria
En el campo feliz de la unión;
Con ardientes fulgores de gloria
Se ilumina la nueva nación.

Atteignons enfin la victoire
Dans le champ bienheureux de l'union;
Que les feux ardents de la gloire
Illuminent la nation nouvelle.

At last we reached victory
In the joyous field of the union;
With ardent fires of glory
A new nation is alight.

Es preciso cubrir con un velo
Del pasado el calvario y la cruz;
Y que adorne el azul de tu cielo
De concordia la espléndida luz.

It is necessary to cover with a veil
The past times of Calvary and cross;
Let now the blue skies be adorned with
The splendid light of the concord.

El progreso acaricia tus lares.
Al compás de sublime canción,
Ves rugir a tus pies ambos mares
Que dan rumbo a tu noble misión.

Progress caresses your path.
To the rhythm of a sublime song,
You see both your seas roar at your feet
Giving you a path to your noble mission.

(Chorus)

En tu suelo cubierto de flores
A los besos del tibio terral,
Terminaron guerreros fragores;
Sólo reina el amor fraternal.

In your soil covered with flowers
To the kisses of the warm clouds of dust,
Warrior roars have ceased;
Only fraternal love reigns.

Adelante la pica y la pala,
Al trabajo sin más dilación,
Y seremos así prez y gala
De este mundo feraz de Colón.

Ahead the shovel and pick,
At work without any more dilation,
and we will be as such at work and gala
of this fruitful world of Columbus.

(Chorus)

Ce document provient de « Himno Istme%C3%B1o ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Himno Istmeno de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Himno Istmeño — Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Himno Istmeño — National Anthem of Panama English: Hymn of the Isthmus National anthem of  Panama Also known as Himno Nacional de Panama …   Wikipedia

  • Himno Istmeño — Der Himno Istmeño (span. Isthmus Hymne) ist die Nationalhymne von Panama. Die Musik stammt von Santos Jorge, der Text von Jerónimo De La Ossa. Text auf Spanisch Deutsche Übersetzung Chor: Alcanzamos por fin la victoria En el campo feliz de la… …   Deutsch Wikipedia

  • Himno nacional de Panamá — Información general Himno de …   Wikipedia Español

  • Himno Istemño — Himno Istmeño Himno Istmeño Hymne national de  Panamá Paroles Jeronimo de la Ossa Musique Santos Jorge Fichiers audio …   Wikipédia en Français

  • Himno Nacional (Panamá) — Saltar a navegación, búsqueda El Himno Nacional de la República de Panamá es uno de los símbolos patrios de dicho país, la música es de Santos Jorge Amátrian y la letra de Jerónimo de la Ossa. Historia En el año de 1889, llega de Peralta, España …   Wikipedia Español

  • Nuestro Himno — …   Deutsch Wikipedia

  • Гимн Панамы — Himno Istmeño Национальный гимн Панамы Страна Панама Himno Istmeño (исп. Гимн перешейка)  национальный гимн Панамы. Композитором был Santos Jorge, текст создал Jerónimo De La Ossa. Текст Alcanzamos por fin la victoria En el campo feliz de la …   Википедия

  • Mexicanos, al grito de guerra — Himno Nacional Mexicano ist seit 1943 die offiziell bestätigte mexikanische Nationalhymne, sie wurde allerdings vorher bereits seit 1854 offiziell genutzt. Der Text, der über die mexikanischen Siege berichtet und zur Verteidigung des Landes ruft …   Deutsch Wikipedia

  • Nationalhymne Mexikos — Himno Nacional Mexicano ist seit 1943 die offiziell bestätigte mexikanische Nationalhymne, sie wurde allerdings vorher bereits seit 1854 offiziell genutzt. Der Text, der über die mexikanischen Siege berichtet und zur Verteidigung des Landes ruft …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”