Cedant arma togae

Cedant arma togae

Cedant arma togae est une locution latine, littéralement traduite par : « Que les armes cèdent à la toge », ou traditionnellement rendue par l'expression : « L'épée le cède à la toge » (Cicéron, De officiis (Des devoirs), I, 77).

C'est le premier hémistiche d'un vers de Ciceron pour son propre hommage, en souvenir de son consulat. Cette sentence s'emploie pour signifier la prééminence du pouvoir civil sur le pouvoir militaire, le gouvernement militaire, représenté par les armes, cédant le pas au gouvernement civil, qui arbore la toge.

Le vers complet est :

Cedant arma togae, concedat laurea linguae[1],[2].

Notes et références

  1. Source : Tome 20, page 249, Œuvres complètes de Cicéron - Paris : Garnier frères, 1866-1874. - 20 vol. ; in-18. Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, Z-18949 (20).
  2. D'autres sources indiquent : Cedant arma togae, concedat laurea laudi.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Cedant arma togae de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Cedant arma togae — Saltar a navegación, búsqueda Cedant arma togae es una locución latina cuya traducción literal es: Que las armas cedan a la toga . Primer hemistequio de un verso de Cicerón en alabanza propia, en memoria de su consulado.Se emplea esta frase para… …   Wikipedia Español

  • cedant arma togae — foreign term Etymology: Latin let arms yield to the toga ; let military power give way to civil power motto of Wyoming …   New Collegiate Dictionary

  • Cedant arma togae ... — См. Заменять латы тогой …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • cedant arma togae — /kay dahnt ahrdd mah toh guy/; Eng. /see dant ahr meuh toh jee/. Latin. let military power be subject to civil authority: motto of Wyoming. [lit., let arms yield to the toga] * * * …   Universalium

  • cedant arma togae — /kay dahnt ahrdd mah toh guy/; Eng. /see dant ahr meuh toh jee/. Latin. let military power be subject to civil authority: motto of Wyoming. [lit., let arms yield to the toga] …   Useful english dictionary

  • Cedant arma togae, concedat laurea laudi. — См. Политика …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire  A   B … …   Wikipédia en Français

  • Liste lateinischer Phrasen/C — Lateinische Phrasen   A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Coram publico — Lateinische Phrasen   A B C D E F G H I L M N O P …   Deutsch Wikipedia

  • заменять латы тогой — (иноск.) военное поприще гражданским, меч пером Ср. Что ж быть может, он богат Счастьем семьянина, Заменя блистанье лат Тогой гражданина. Д.В. Давыдов. Современная песня. Ср. Je n ai pas d ordre à recevoir de vous; votre robe n a rien à commander …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”