- Oró Sé do Bheatha 'Bhaile
-
Oró, Sé do Bheatha 'Bhaile ([ˈɔɾˠoː ɕeː d̪ˠə ˈvʲahə ˈwalʲə], Oh, bienvenue chez vous, parfois appelée par erreur Oró Sé do Bheath Abhaile) est une chanson traditionnelle irlandaise, qui a été connue comme chanson de rebelles irlandais au début du vingtième siècle.
Histoire
La chanson sous sa forme d'origine, Séarlas Óg (signifiant "le jeune Charles" en irlandais), fait référence à Bonnie Prince Charlie et est contemporaine de la deuxième révolte jacobite, durant le règne de George II de Grande-Bretagne en 1745-6.
Au début du XXe siècle, de nouveaux couplets sont composés par le poète nationaliste Patrick Pearse et elle était souvent chantée par des membres de l'IRA et leurs sympathisants, durant l'Insurrection de Pâques 1916. Elle a aussi beaucoup été chantée comme une marche rapide pendant la guerre d'indépendance irlandaise.
Depuis 1916, cette chanson a aussi porté d'autres titres, notamment Dord na bhFiann (Appel aux combattants) ou An Dord Féinne, qui est particulièrement associé à Patrick Pearse. Cette version est dédiée à la pirate Gráinne Ni Mháille, qui jouissait d'une grande puissance sur la côte ouest de l'Irlande à la fin du XVIe siècle.
Interprétations
Óró Sé do Bheatha 'Bhaile a été chantée par de nombreux artistes, parmi lesquels des groupes habitués aux ballades comme The Clancy Brothers and Tommy Makem, The Dubliners, The Casidys, Noel McLoughlin, The McPeake Family, Thomas Loefke & Norland Wind et les Wolfe Tones. Cette chanson a aussi été interprétée par le chanteur sean-nós Darach O'Cathain, Dónall Ó Dúil (sur l'album Faoin bhFód) et par Nioclás Tóibín. Sous une forme modernisée, elle a été interprétée par John Spillane, The Twilight Lords, Cruachan, Tom Donovan, et Sinéad O'Connor. Elle a également été chantée par les Irish Tenors accompagnés d'un orchestre classique. Óró Sé do Bheatha 'Bhaile a aussi été utilisée pour la bande originale du film Le vent se lève.
Le nombre et la variété des interprétations montrent à quel point la chanson est répandue (elle était souvent apprise dans les écoles primaires publiques d'Irlande au début et au milieu du XXe siècle). C'est aussi le signe que, pour de nombreuses personnes, l'air, et peut-être les paroles, sont une source d'inspiration.
L'air a été "emprunté" et utilisé pour le populaire chant de marins, What shall we do with a drunken sailor. Le boxeur Steve Collins a utilisé la chanson comme musique d'accompagnement lors de son entrée sur le ring lors de ses sept match WB au milieu des années 90.
Catégorie :- Chanson irlandaise
Wikimedia Foundation. 2010.