- Monique Lachère
-
Monique Lachère (née en 1954 d'ascendance italienne et slave) est traductrice et auteur contemporain.
A vingt ans elle traduit Buzzati, l'auteur du Désert des Tartares, rencontre Fellini.
Elle continuera de traduire des auteurs italiens, Goldoni, Eduardo de Filippo.
C'est la rencontre aussi avec Georges Wod - Wodzicki, directeur du Théâtre de Carouge (Genève - Suisse) , pour lequel elle écrira des rôles sur mesure, Raspoutine, Henri IV[1], Ivan le Terrible et d'autres. Ces créations connaîtront un bon succès public au Théâtre de Carouge et aussi en Russie où elle sera jouée en français et en russe, à l'opéra Stanislavski de Moscou, au célèbre Théâtre BDT de Saint-Pétersbourg, au théâtre Tchekhov à Taganrog, au théâtre russe Griboïedov en pleine guerre de Géorgie.
Henry IV, traduit par le grand érudit vietnamien Khâc Viên, fait de Monique Lachère un des premiers auteurs contemporains occidental joué au palais culturel de Hanoï en 2005.
Monique Lachère a publié aussi trois romans aux éditions de l'Age d'Homme dont le plus marquant "Sautier"[2].
Notes et références
Catégorie :- Traducteur français
Wikimedia Foundation. 2010.