- Le Pécheur de Tolède
-
Le pêcheur de Tolède sous-titre traduit de l’espagnol est une nouvelle d’ Anton Tchekhov (en russe : Grechnik iz Toledo).
Sommaire
Historique
Le pêcheur de Tolède fut initialement publiée dans la revue russe Le Spectateur n° 25 et 26 du 23 décembre 1881 sous le pseudonyme Antocha Tch[1]. La nouvelle, sous couvert d’une courte histoire, est une critique de l’inquisition espagnole.
Résumé
Maria est recherchée pour sorcellerie par l’évêque de Barcelone. En effet deux jours après son mariage avec Spalanzo, un marin, elle avait croisé dans la rue un moine qui avait vu en elle une sorcière à cause de ses cheveux noirs.
Son mari avait été convoqué par les inquisiteurs «ta femme est une sorcière». Désespéré, il l’avait caché dans son bateau. Un mois, deux mois, trois mois ont passé mais l’accusation est toujours là.
Spalanzo qui a eu une jeunesse mouvementée voit dans l’absolution promise par l’évêque contre la sorcière morte ou vive un moyen de se faire pardonner ses fautes passées. Il empoisonne sa femme, livre son cadavre à l’évêque et reçoit un livre sur le satanisme en récompense.
Notes et références
- ISBN 978 2 296 11343 5) Voir Dictionnaire Tchekhov, Page 225, Françoise Darnal-Lesné, Édition L'Harmattan, 2010, (
Édition française
- Le pêcheur de Tolède, traduit par Madeleine Durand avec la collaboration d’E.Lotar, Vladimir Pozner et André Radiguet, éditions 10/18, Domaine étranger dirigé par Jean-Claude Zylberstein, 2004 (ISBN 2 254 03973-6).
Catégories :- Nouvelle d'Anton Tchekhov
- Nouvelle parue en 1881
- Nouvelle publiée dans Le Spectateur
Wikimedia Foundation. 2010.