- Bayamesa
-
La Bayamesa
La Bayamesa (es) L'Hymne de Bayamo
Hymne national de Cuba Paroles Pedro Figueredo
1868Musique Pedro Figueredo
1867Adopté en 1902 Fichiers audio modifier La Bayamesa est l'hymne national de Cuba depuis 1902. Il a été écrit et composé par Pedro Figueredo, un patriote de la province d'Oriente. Joué en public pour la première fois en 1867, un an avant la guerre de 10 ans.
Paroles
L'hymne comporte actuellement deux strophes, et les quatre strophes qui suivaient à l'origine ont été retirées officiellement.
Paroles actuelles (es) Traduction en français Al combate, corred, bayameses,
Que la Patria os contempla orgullosa;
No temáis una muerte gloriosa,
Que morir por la Patria es vivir.
En cadenas vivir, es vivir
En afrenta y oprobio sumido;
Del clarín escuchad el sonido;
¡A las armas, valientes, corred!Bayamais, courez au combat,
Que la Patrie orgueilleuse vous contemple;
Ne redoutez pas une mort glorieuse,
C'est vivre que mourir pour la Patrie.
Vivre enchaîné, c'est vivre,
Soumis aux affronts et à l'opprobre
Écoutez le son du clairon,
Aux armes, braves, courez!Paroles retirées (es) Traduction en français No temáis; los feroces iberos
son cobardes cual todo tirano
no resiste al brazo cubano
para siempre su imperio cayó.
Cuba libre; ya España murió
su poder y orgullo do es ido
¡Del clarín escuchad el sonido,
a las armas valientes corred!
Contemplad nuestras huestes triunfantes
contempladlos a ellos caídos,
por cobardes huyeron vencidos
por valientes supimos triunfar.
¡Cuba libre! Podemos gritar
del cañón al terrible estampido
¡Del clarín escuchad el sonido,
a las armas valientes corred!Liens externes
- (es) Histoire de l'hymne national sur le site du Ministère de la Culture Cubain
- (es) L'hymne national interprété par des artistes cubains
- Portail de la musique
- Portail de la Caraïbe
Catégories : Hymne national | Cuba | Chanson cubaine
Wikimedia Foundation. 2010.