- Akei
-
Akei Parlée au Vanuatu Région Espiritu Santo Nombre de locuteurs 650 (1981) Classification par famille - - langues austronésiennes
- - langues malayo-polynésiennes
- - langues malayo-polynésiennes centrales-orientales (hypothétique)
- - langues malayo-polynésiennes orientales
- - langues océaniennes
- - langues océaniennes centrales-orientales
- - akei
- - langues océaniennes centrales-orientales
- - langues océaniennes
- - langues malayo-polynésiennes orientales
- - langues malayo-polynésiennes centrales-orientales (hypothétique)
- - langues malayo-polynésiennes
Codes de langue ISO 639-3 tsr modifier L’akei (ou tasiriki) est une langue austronésienne – plus précisément océanienne – parlée dans les versants ouest et sud de la grande île d’Espiritu Santo, dans l’archipel du Vanuatu. Elle est l’une des 29 langues de l’île, parmi les 110 recensées dans tous l’archipel.
Les estimations du nombre de locuteurs varient entre 650 locuteurs (Wurm et Hattori, 1981) et 2 à 3000 locuteurs.[réf. nécessaire]
Sommaire
La langue
La langue akei est nommée par les autochtones « Lulusi ojo » (littéralement langue du commun, par opposition aux langues étrangères comme le français ou l’anglais, qualifiées de « Lulusi Tasisale », langue des étrangers).
L'akei présente trois dialectes distincts:
- l’akei de Buvo ou ivono, parlé dans la région située entre la basse vallée du Buvo, jusqu’à la Kerewai
- l’akei de Navaka ou akei proprement dit, parlé dans le pays Navaka
- l’akei de Waialo ou ito, parlé en pays Wayalo, entre les régions de Salataolo, le village d'Okoro et l’arrière-pays Waialo.
L'akei sert également de lingua franca pour les locuteurs des autres langues apparentés (comme le moiso, le tiale, le kiae, le tiae), qui préfèrent communiquer en akei plutôt que dans leurs propres langues.[réf. nécessaire]
Alphabet akei
Il se compose de 18 phonèmes :
- 11 consonnes : h, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w, et 2 digraphes : mb et ts. Le h est aspiré et le r, est roulé. Le ts, se prononce comme « tsé tsé ».
- 5 Voyelles : a, e, i, o, u.
Grammaire
Pronoms personnels
Moi : inau, contraction : nau
Je : na, exemple : na vano la pahisi tasi (je vais au bord de la mer)
toi : iniko, contraction : niko
tu : ko, exemple : ko mai la ima (tu viens à la maison)
Lui : inia, contaction : nia
il/elle : ta, exemple : Sosep ta jalo (Joseph est malade)
Nous : hinika, contraction : nika, ou ka, exemple : ka pai lia la ului pelen (nous allons monter dans l'avion)
Vous : nikomim, contraction : komim, ou komi, exemple : komi ta kai lulusi (ne parlez pas)
Eux : hinira, contraction : nira
Ils/elles : ra, exemple : ra te sale sehena manu (ils ont volé comme des oiseaux)Chiffres
- ese
- rua
- tolu
- vati
- lima
- ahuese
- ravarua
- ravatolu
- ravavati
- senavulu
Généralement le chiffre est précédé de la marque de sujet mo. Exemple : noku tahuni mo navulrua mo ese (j'ai 21 ans).
Mots
Mot Traduction Exemple terre(matière)
one
Tautae te vatia one, te molia la mera (Dieu prit la terre et créa l'homme)
terre (planète ou monde)
tano
Tautae, ta rere sio la tano, ta lesie posiposi tetehi ta vuina navono (Dieu regarda la terre, et vit que le mal y était grand)
lieu
jara
na ta pinisi tehe, jara mohese, kekue, konavui havia hinae (je connais un endroit là bas, où l'on peut trouver beaucoup de pommes canaques.)
village ou pays
vanua
Ravai mere la vanua povi, ra te mahi, matai lesi Iesu (les gens de tous les pays, vinrent pour voir Jésus)
eau
wai ou ai
Na ta malei jim te wai (je veux boire de l'eau)
feu
abu
I tinaku ta tunie kam la abu (ma mère a grillé l'igname dans le feu)
homme (personne de sexe mâle)
takuni
Na ta lesie takuni mohese, lalalu la sala (j'ai vu un homme marcher sur la route)
homme (espèce)
mera
Tautae ta miri vehia majimaji tano, turumuri ta vehie mera (Dieu créa les animaux avant les hommes)
manger
ani
Na kei male anié tuhu kehinia (Je ne veux pas manger cette chose)
boire
minu
Ravai takuni, rata minu la sukul (les garçons ont bu à l'école)
grand
vuina ou lapa
Lai haka vuina mohese ta tavuluni la kereikoko (un énorme bateau a disparu à l'horizon)
petit
rihirihi ou varirirhi
I Meri ta huvi e mera rihirihi mohese (Marie a accouché d'un petit homme)
nuit
poni
La loloi poni, ka pai siho revereve la parana (la nuit, nous allons pêcher sur le récif)
maison (vraie maison ou case)
ima
Ravai mera ni Ipayato, ra ta vehi ima sulé(les gens d'ipayato construisent des maisons en briques).
abri temporaire
vale ou valevale
I Tomasi, to nora la vale (Thomas a dormi dans sa maison de jardin)
année
taun
la taun 1945, i Merika ta sapulaié atomikbom morua ni Japan (en 1945, les États-Unis ont largué deux bombes atomiques au Japon)
mois
vula
Ka pai tahi olo la vula vavono (nous allons couper du coprah le mois prochain)
bon/excellent
panihi
Pon panihi (Bonne nuit)
poisson
maji
I tasiku, ta reve lai maji mohese (mon petit frère a peché un gros poisson)
crevette
ura
I vavineku ta sio tatano rehi ura, la wai (ma sœur est allée attraper des crevettes à la rivière)
Expressions usuelles
expression Traduction Prononciation standard bonjour !
ran panihi
bonsoir
poni panihi
est-ce que ça va ?
mo panihi tahu ?
je vais me baigner
na vano loloso
j'a faim
nata malulu ou nata matei haku littéralement : je meurs de faim
j'ai soif
na ta marohu
nous allons au jarin
ka vano la vareha
vous viendrez plus tard
komi pahi mai hitahau
venez manger !
komi mai aniani
Villages où est parlé la langue akei
Tableau villages nombres de locuteurs autres langues parlées pays ou régions Sulemauri
100
—
Kerewai
Toramauri
50
—
Kerewai
Valapey
50
Tiae/Tiale
Kerewai
Lalaolo
100
—
Kerewai
Keréambu
20
—
Kerewai
Tovotovo
30
—
Kerewai
Kerevinombu
30
—
Kerewai
Tasiriki
200
Taivusvus
M'Buvo
Pelmoli
200
Taivusvus (Majoritaire)
M'Buvo/Talu
Tanovusvus
150
Taivusvus (Majoritaire)
Talu
Ipayato
500
—
Navaka
Natui
10
—
Navaka
Lapotaiolotauere
10
—
Navaka
Malovira
20
—
Navaka
Viripiriki
05
—
Navaka
Kerévalis
20
Kiae/moiso
Navaka
Puama
30
—
Navaka
Lalovuki
30
—
Navaka
Mataipevu
100
Tiale (majoritaire)
Navaka
Najaraka
100
Tiale
Navaka
Vunapisu
100
—
Salatataolo
Naone
aucun chiffre
—
Salatataolo
Kisule
aucun chiffre
—
Salatataolo
Jaravalivu
aucun chiffre
—
Slatataolo
Bakatauta
100
—
Wayalo
Nasulesule
30
Araki/asevaia
Wayalo
Okoro
200
Moiso/kiae
Wayalo
Orohoroi
30
Moiso/kiae
Wayalo
Tuapevaro
aucun chiffre
Moiso/Kiae
Wayalo
Jarahati
aucun chiffre
Moîsso/Kiae
Wayalo
Namoru
aucun chiffre
Moîsso/Kiae (majoritaire)
Tatsia
Écrits en langue akei
La langue akei est une langue orale et les seules ouvrages publiés en langues akei sont les quatre évangiles, la Genèse, ainsi que les livres de chants et de langues en usages dans l’église presbytérienne (anglophone), et plus récemment dans l’église évangélique libre protestante (francophone). La traduction des livres saints en langue akei fut l’œuvre de missionnaires presbytériens au début du XIXe siècle. Par ailleurs, la scolarisation des enfants, dans les classes de jardins d’enfants se fait actuellement dans cette langue vernaculaire.
Liens externes
- (en) Fiche langue dans Ethnologue.com
Catégories :- Inventaire de langues
- Langue océanienne
- Langue du Vanuatu
- - langues austronésiennes
Wikimedia Foundation. 2010.