- Wé (groupe ethnique)
-
Wés
Wés Populations significatives par régions Côte d'Ivoire Liberia Population totale Langue(s) Wé Religion(s) Les Wés (ou Wee ou Wegnons) sont un peuple africain vivant dans l'ouest de la Côte d'Ivoire.
Ce peuple y est installé depuis près de sept siècles déjà, bien que jadis, sa population s'étendait plus au nord, vers les régions montagnardes ivoiriennes, libériennes et guinéennes. On les retrouve également à l'ouest du fleuve Cavally, au Libéria. Nommés également Wegnons, qui signifie en langue We, « l'homme qui pardonne », ou « l'homme au cœur noble », selon les traductions.
Sommaire
Population
Aujourd'hui, on retrouve cette peuplade qui se compte environ au nombre de 600 000 ressortissants (diaspora incluse), principalement dans la région du Moyen-Cavally.
Langue
La langue de ce peuple est le wé, langue qui peut comporter quelques divergences de vocabulaire, d'intonation ou d'accentuation, selon que l'on le parle au nord ou au sud de la région.
Ethnonyme
Un sérieux amalgame plane autour du nom de ce peuple, amalgame qui concerne à vrai dire beaucoup de peuples de Côte d'Ivoire, à savoir que l'on nomme à tort ce peuple Gueré ou Wobé, termes qui sont en fait de pures créations de l'administration coloniale Française, à l'époque de l'exploration de l'ouest de la colonie. Les colons, par bêtise et méconnaissance, ont cru voir en ce peuple deux peuples distincts et ont ainsi retranscrits ces désignations humiliantes.
Pourtant aujourd'hui nombre d'Ivoiriens, et nombre de We eux-mêmes, persistent à se désigner comme Gueres ou Wobés et vont jusqu'à se différencier, signe de la marque profonde que portent encore beaucoup d'Eburnéens de l'héritage de la colonisation. Les Wes les plus âgés quant à eux ne se désignent jamais par ces termes humiliants pour l'histoire du pays, qui n'existent d'ailleurs pas dans le vocabulaire wegnon. De nombreuses personnes, jeunes ou âgées, originaires du pays We, ne supportent d'ailleurs pas que l'on les nomme par les termes Gueré ou Wobé, largement insultants à leur goût.
En outre, les gouvernements successifs n'ont jamais accordé une réelle importance à ce problème qui touche de nombreux autres peuplades ivoiriennes, mais aussi de nombreux lieux, fleuves, villes qui portent les noms d'un passé humiliant, malgré le stupide concept d'ivoirité, qui était en fait le comble de l'hypocrisie, dans un pays qui avait pour langue officielle le français.[réf. nécessaire]
Culture
Voir aussi
Articles connexes
Bibliographie
- Angèle Gnonsoa Zonsahon, Les masques Wè, Groupe de Recherche sur la Tradition Orale (GRTO), Abidjan ; Agence de coopération culturelle et technique, Paris, 1979, 119 p. (numéro spécial de Bissa, revue de littérature orale, 1979, n° 9)
- Angèle Gnonsoa, Le masque au coeur de la société wè, Frat Mat Editions, Abidjan, 2007, 135 p. (ISBN 2-84948-116-5)
- Bony Guiblehon, Étrangers intimes : études comparative des personnes médiateurs dans les rites funéraires chez les Wè et les Agni-Bona de Côte d'Ivoire, EPHE, Paris, 2000 (mémoire)
- Bony Guiblehon, Les hommes-panthères : rites et pratiques magico-thérapeutiques chez les Wè de Côte d'Ivoire, L'Harmattan, 2007, 174 p. (ISBN 978-2-296-02957-6) (d'après la thèse Violence et séduction : la société des hommes-panthères chez les Wè (Côte d'Ivoire), EPHE, Paris, 2004)
Liens externes
- (en) We Information (Arts & Life in Africa, The University of Iowa)
- Modèle:Entrevue avec Angele Gnonsoa [1] (radio campus besançon -epra)
- Portail de l'anthropologie
- Portail de la Côte d’Ivoire
Catégorie : Groupe ethnique de Côte d'Ivoire
Wikimedia Foundation. 2010.