- Sto Lat
-
Sto lat est une chanson polonaise pouvant être rapprochée au Joyeux anniversaire français.
Elle a de nombreuses variations. Elle est chantée principalement dans les "urodziny" (les anniversaires) et les "imieniny" (les fêtes du prénom : par exemple le jour de la Saint-Jean pour quelqu'un qui s'appelle Jean) mais aussi à d'autres occasions.
Paroles
Sto lat! Sto lat! Niech żyje, żyje nam!
Sto lat! Sto lat! Niech żyje, żyje nam!
Jeszcze raz, jeszcze raz! Niech żyje, żyje nam!
Niech żyje nam!
Niech mu gwiazdka pomyślności nigdy nie zagaśnie, nigdy nie zagaśnie!A kto z nami nie wypije, niech go piorun trzaśnie!
A kto z nami nie wypije, niech go piorun trzaśnie!
Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat niechaj żyje nam!Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat niechaj żyje nam!
Niech żyje nam! Niech żyje nam!
W zdrowiu, szczęściu, pomyślności niechaj żyje nam.
Traduction
Cent ans ! Cent ans ! Qu'il vive, vive (parmi) nous !
Cent ans ! Cent ans ! Qu'il vive, vive (parmi) nous !
Encore une fois, encore une fois ! Qu'il vive, vive (parmi) nous !
Qu'il vive (parmi) nous !
Que pour lui l'étoile de la félicité jamais ne s'éteigne, jamais ne s'éteigne !
Et celui qui ne boit pas avec nous, que la foudre le frappe !
Et celui qui ne boit pas avec nous, que la foudre le frappe !
Cent ans, cent ans, cent ans, cent ans qu'il vive (parmi) nous !Cent ans, cent ans, cent ans, cent ans qu'il vive (parmi) nous !
Qu'il vive (parmi) nous ! Qu'il vive (parmi) nous !
Que dans la santé, le bonheur, et la félicité il vive (parmi) nous.
- Portail des fêtes et des traditions
- Portail de la musique
- Portail de la Pologne
Wikimedia Foundation. 2010.