- Shahin najafi
-
Shahin Najafi
Shahin Najafi Naissance juin 1980, Bandar-e Anzali, Iran Profession(s) Rappeur, Guitariste, Songwriter, Poète Genre(s) Rap Années actives 2000- Present Shahin Najafi (1980 -) est un auteur-compositeur, guitariste et chanteur iranien résidant en Allemagne.
Sommaire
Carrière
Biographie
Shahin est né en 1980 et vivait à Bandar Anzali en Gilan.il était étudiant en sociologie, mais a omit de mener une étude, Parce qu'il a exprimé ses convictions, Et de citer son propre «apprendre la sociologie de la société, et non pas de l'Université». Il se mit jeune à composer poèmes et chansons et a enseigné guitare classique et flamenco styles. Il a commencé à chanter dans le style rock puis, en espagnol. Il a coopéré avec plusieurs sous-groupes en Iran.
Avant son immigration vers l'Allemagne, il a été supérieur dans un groupe de musique underground. et en Allemagne, il a été supérieur dans les «Inan» groupe. Tapesh 2012 a été le dernier groupe qui a coopérer avec eux. En raison de se joindre à ce groupe et la mise en œuvre de sa politique sociale et de la poésie, Tapesh 2012 a été plus que jamais bien accueillie par les médias et le public Persique. Shahin Najafi fini de travailler avec ce groupe depuis le début de 2009.
Nous pouvons voir dans les chansons de Shahin Najafi un mélange de protestation contre le gouvernement religieux, la pauvreté, l'injustice des femmes, de la censure, et de la toxicomanie. Il efforts pour que de nombreux éléments sur la poésie, littérature, philosophique, d'expression et de politique dans ses chansons.
Certains de Rap Songs
1. Haji, nous sommes la dernière ligne | (حاجی ما آخر خطیم): La chanson est une critique d'une idée qui a ses racines dans la société iranienne.
2. M'avertir malédiction | (فحش بده): Est une chanson sur les pressions qu'il était à la recherche
3. Nous les hommes ne sont pas | (ما مرد نیستیم): Est-il une chanson qui a été présenté au mouvement des femmes iraniennes
4. Oncle Chris, indemnité | (عمو کریس, تاوون داره): A tout à l'heure, Chris de Burgh a voyagé en Iran. «Téhéran est aujourd'hui plus sûr que New York et à Londres». il a dit cela pour obtenir la licence de son concert à Téhéran. La protestation est la chanson que Chris de Burgh ». Cette chanson est une lettre de protestation à Chris de Burgh.
5. Matin pour la matinée | (بامداد برای بامداد): La piste est écrit et mis en œuvre pour Shamlu Ahmad's Memorial.
6. Singer dans le sang | (آوازه خوان در خون): c'est une chanson pour Fereydoun Farrokhzad la mémoire et la protestation à son assassinat
7. Les femmes parlent | (حرف زن): une chanson sur les droits de la femme
8. Notre Dogy Life | (زندگی سگی ما): Track qui traite de la critique et la métonymie à la vie des Iraniens d'aujourd'hui.
9. Nous sommes mal | (ما شرریم): une chanson de protestation au chanteur de rap qui ne font que chanter sur le sexe et la partie. Alors qui dit:
Nous ne sommes pas les fils de Haji-dire si le rap abdominale plénitude Leurs yeux sont ouverts, nous ne sommes pas nerveless Notre rap n'est pas de bonheur, Notre rap n'est pas pour les noix et les raisins secs tipsiness Notre rap est de la douleur et de tourments et de l'emprisonnement Qui Tolérer de la douleur, certainement me comprendre
Sur la partie de la chanson, Najafi a critiqué le programme de télévision le choc et a écrit:
Voulez-vous détruire le rap? Vous dites que le rap est la malédiction? S'il est nécessaire, disons-nous la malédiction, mais notre malédiction est un concept. Voulez-vous tuer le persian rap? Parce que vous dites: Il semble que il n'y a pas de fan de ce genre! Mais vous regardez aveugle! Rechercher les fans! seulement ouvrir les yeux! Pourquoi vous dites ça? parce que vous êtes une existence de la danse
10. Je suis un âne | (من خرم): la voie est sur les élèves et leurs problèmes dans la République islamique d'Iran.11. Neda | (ندا): Est une chanson sur les événements après le 22 Mai coup en Iran. Durant le coup de l'Iran, Neda Agha Sultan, a été tué par une balle.
Exemple de la poésie
Note: Ce poème est la langue perse et de la nature de la rime dans la traduction en langue anglaise est.
Comme la jeune fille avec son hymen cousuEt le pauvre jetés dans le feu
Comme ma mère oppressive lot
Résumée dans son pot et la bouilloire
Son corps encore inconnu
Son dévoilement imprévus
Elle a dit après la vie, elle serait sans doute aller en enfer
Là, elle subirait balançaient par les cheveux
Je le répète, n'est pas sous le ciel des mères pieds? *
La mère, le ciel est occupée, le monde de captures que vous rencontrez
Elle a déclaré que le chantre de la prière, me fait frissonner
J'ai dit la peur est devenue votre gouvernail
Soixante-dix ans de la féminité est l'exploitation
Pas de vie, mais la peur et de la dégradation
Une femme innocente, son existence a été son crime
Transformée, battu à la soumission à être premier
Qu'arrive-t-il à une femme qui n'a pas été la tricherie
Elle est l'objet de cinquante ans de coups
Elle a tendance à rester et inédit
Même pas imaginer un uncaged oiseau
Toujours l'objet d'un chaperon lorgnant
Une poupée, seulement considérés comme bons pour dormir
Vous odeur de fouets et de relents
Combien de temps et de chantage de la Toms Jacks?
Comme vous l'Iran est devenu un clochard
L'avenir est entre vos mains dame champ
Vous l'odeur de notre terre brisée Gone d'être flatté de lambeaux
Nous avons été détruits par notre virilité
S'il vous plaît afficher votre féminité
Prenez un peu de parfum de votre valeur
Spray sur nous avec un panache
Madame, nous ne sommes pas des hommes, nous comptons sur
Prendre la bannière et le plomb de la foule
De (Ma Mard Nistim (ما مرد نیستیم) | Nous les hommes ne sont pas) SongQuelques vidéos de la célèbre
Ma Mard Nistim(ما مرد نیستیم) | Nous les hommes ne sont pas
Harfe Zan(حرف زن) | Women Speak
Haji Ma Akhare Khatim(حاجی ما آخر خطیم) | Haji, nous sommes la dernière ligne
Zendegiie Sagi Ma(زندگی سگی ما) | Notre Dogy Life
Références
http://www.payvand.com/news/09/jul/1176.htmlUne interview de Feminist School Site
Festival de musique de Bochum et de l'application de Tapesh 2012
Catégories : Rappeur | Chanteur iranien | Naissance en 1980
Wikimedia Foundation. 2010.