Personnages de Rédemption (roman)

Personnages de Rédemption (roman)

Rédemption est un roman de David Brin publié en 1995. Les personnages qui se côtoient dans les événements décrits font partie des différents clans du cycle de l'Élévation.

Sommaire

Humains

Les humains et leurs chimps sont les derniers arrivés sur Jijo[1], à bord du vaisseau Tabernacle[2]. Ils sont venus sur Jijo afin de trouver un éventuel refuge face aux puissances galactiques hostiles, en prétextant dêtre des renégats de la Terre[3].

Bloor 
portraitiste[4], capture sur des plaques photographiques des images de lintrusion des pillards sur Jijo afin de faire planer sur eux la menace de représailles des autres Galactiques[5].
Bom 
Chasseur dirigeant le village de Rety[6].
Lester Cambel 
Sage humain membre du conseil des Sages[7].
Dedinger 
Ancien sage humain, exclu par le Grand Conseil en raison de son fanatisme[8].
Dwer 
Chasseur humain, en charge de surveiller la vie sauvage de Jijo, comme par exemple empêcher les glavieux de quitter la Pente[9]. Il est le fils de Nelo et de Melina, le plus jeune de leurs 3 enfants[10]frère de Lark et de Sara. Dwer est doté de « perception extrasensorielle »[11]. Le noor Pied-boueux laccompagne dans ses aventures[12].
LÉtranger 
Inconnu trouvé sans un marrais de Jijo, gravement blessé à la tête[13]. Il est soigné par Sara, le docteur Lorek et la pharmacienne Pzora[14]. De même que Creideiki dans Marée stellaire, il doit trouver des moyens de continuer à penser, à réfléchir et à communiquer. Malgré sa blessure, il trouve dans la musique et le chant un moyen dexpression[15]. Il retrouve peu à peu la mémoireles souvenirs de lancien capitaine de son vaisseauCreideiki[16]et finalement son nom : Emerson[17], Emerson d'Anite.
Fallon 
Pisteur, mentor de Dwer[18].
Adriana Foo 
Sage humaine[19], ancien membre du conseil des Six.
Jass 
Chasseur-squatter dirigeant le village de Rety[6].
Kunn
Kurt 
Membre de la guilde des exploseurs[20]
Sara Koolhan[21] 
Fille de Nelo et Melina, sœur de Dwer et Lark.
Lark 
Fils de Nelo et Melina, frère de Sara et Dwer, cest un chercheur[22] enclin à la doctrine des hérétiques[23]. Ilcollaboreavec lhumaine stellaire Ling[24], afin de réunir des informations sur les nouveaux venus sur Jijo. Il obtient le statut de sage pendant la crise de Jijo[25].
Ling 
Femme biologiste arrivée à bord du vaisseau des pillards[26]. Elle explore la Pente avec laide de Lark[24].
Nelo 
Papetier du village de Dolo[27], veuf de Melina[28] et père de Sara, Lark et Dwer[29].
Prity 
Chimp assistante de Sara[30].
Rann 
Chef des pillards humains[31].
Rety 
Jeune femme venue dau delà de la pente, à la recherche de loiseau de métal[32]. Elle rencontre Dwer alors quelle essaie de lui voler son arc[33]. Elle prend lur Jee comme mari[34].

g'Keks

Article détaillé : g'Kek.
Huck 
Amie dAlvin.
Lorek 
Docteur de Dolo[14].
Vubben 
Doyen des Sages du Conseil des Six. Il est tué prêt de lŒuf par une attaque des Jophurs, ce qui lui permet une communion avec la pierre sacrée[35]. Cest unique sage jijoen à être enterré à proximité de lŒuf[36].

Hoon

Article détaillé : Hoon.
Alvin 
« Alvin Hph-wayuo, fils de Mu-phauwq et de Yowg-wayuo du port de Wuphon, explorateur intrépide … »[37] et [38], habitant de Wuphon comme son ami gKek Huck.
Phwhoondau 
Sage du conseil des Six[39].

Qheuens

Article détaillé : Qheuen.
Lame 
Qheuen bleu[40] de la digue de Dolo, fils de Ronge-Bûche[41].
Pince 
Qheuen rouge, ami dAlvin.
Sagacité-Tranchante 
Sage[42] membre du conseil des Six.

Néo-dauphins

Akeakemaï 
Technicien du Streaker[43].
Chuchki 
Technicien du Streaker[44].
Kaa 
Dit Le Chanceux, cest pilote du Streaker[45], avec Keepiru et après la séparation de ce dernier.
Karkaett 
Néo-dauphin de léquipe de Hannes Suessi[46].
Olelo 
Officier du Streaker[47], envoyé par les Transcendants par delà les frontières des 5 Galaxies[48].
Zub'daki 
Astronome du Streaker[49].

Treakis

Article détaillé : Treaki.
Asx 
Membre du conseil des Sages[50] et [51].
Pzora 
Pharmacienne de Dolo[14].

Urs

Article détaillé : Urs (cycle de l'Élévation).
Jee 
Ur mâle, “maride Rety[34].
Ulashtu 
Cheftaine des urs venant au secours de Sara et ses compagnons[52].
Ulgor 
Colporteuse urs accompagnant le groupe de Sara depuis le village de Dolo[53].
Ul-Tahni 
Jeune sage urs[54], capturée avec son groupe dexploration hors de la Pente par les serviteurs humains des Rothens[55].
Uriel 
« La maitresse de la forge située à côté des mares de lave en fusion des hauteurs du Mont Guenn »[56].
UrKachu 
Ancienne Tante Maîtresse du Clan des Sabots Salés[57], elle a reformé la compagnie guerrière des Urunthaïs[58].
Ur-ronn 
« Ur-ronn est une nièce dUriel »[56] et ami dAlvin le hoon. Elle capture Sara et ses compagnons. Elle quitte ses compagnons en sembarquant en tant que mécanicienne sur un cargo p'un m'ang[59], lors de la séparation de la galaxie Quatre.

Rothens

Article détaillé : Rothen.
Ro-kenn 
Mâle[60] participant au pèlerinage de la clairière, et auquel font face les pèlerins des Six et leur conseil des sages.
Ro-pol 
Femelle[60] tuée par lexplosion[61] déclenchée par les zélotes[62].

Synthiens

Article détaillé : Synthien.
Kiwei Ha'aoulin[63] 
Marchande synthienne, elle rencontre Dwer et ses compagnons sur lastéroïde Kazzkark.

Voir également

Références

  1. « Cest pour les humainsla plus jeune de nos racesune source de frustration. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 190
  2. « En outre,ne fallait-il pas présumer que cétaient les plus paranoïaques des hommes qui avaient embarqué à bord du Tabernacle, pour aller sur un lointain monde interdit ? ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 40
  3. « Les membres de léquipage du Tabernacle nétaient pas des proscrits ? Daniel fit un sourire pincé. - Cétait une couverture, au cas ils se feraient capturer. Il fallait pouvoir les désavouer en les qualifiant de renégats. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 296
  4. «  gît Bloor, le portraitiste; ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 321
  5. « Bloor le portraitiste a développé ses clichés afin de nous offrir un moyen de pression. ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 254
  6. a et b « -bas, après de ces tyrans quétaient Jass et Bom ? Vers les constantes brimades de ces chasseurs, si grands et si forts ? ». David Brin, Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 288
  7. « Le sage humain, Lester Cambel, lui apporta son soutien. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 35
  8. « Il avait joui dun statut de sage honoré jusquau jour , en dépit de leur largeur desprit, les membres du Grand Conseil avaient été choqués par son fanatisme. ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 242
  9. « Dwer avait pour tâche dintercepter tous les glavieux que la séduction dune liberté dangereuse incitait à quitter la sécurité de la Pente ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 57
  10. « Dwer, le plus jeune, sen servait pour envelopper ses pointes de flêche et ses appâts. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 37
  11. David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 160
  12. « Rety qui sétait accroupie devant Pied-boueux. – Cest un noor, nest-ce pas ? ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 99
  13. « Une fois, une seule, il a levé la main vers la blessure béante. Ses doigts nont pas rencontré le cuir chevelu ni los. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 9
  14. a, b et c David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 47
  15. « - Cest exact linterrompit Bonner. Sil ne peut parler; comment peut-il chanter ? - Oh, ça ! fit Ariana en minimisant le miracle dun geste de la main. Des fonctions séparées. » David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 87
  16. « Son capitaine. Une image virevolte dans son esprit. Une silhouette grise élancées et gracieuse. Des nageoires qui sagitent dans une eau tourbillonnent des bulles minuscules. Une étroite mâchoire en forme de bouteille, aux innombrables dents pointues qui la font sourire. Un cerveau mutilé, mais toujours plein de sagesse. En silence, il articule trois syllabes. Creideiki ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 376
  17. « JemappelleEmerson. » David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 377
  18. « En apprentissage auprès de Fallon le pisteur, Dwer était rapidement devenu une légende dun bout à lautre de la Pente. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 37
  19. « Il nous était adressé par Ariana Foo, sage émérite de la famille des humains. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 6
  20. « Kurt lexploseur utilisait un compas pour tracer des cercles, en grommelant. ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 198
  21. « Ariana, Bloor et la jeune Sara Koolhan ont mis au point une approche différente du problème, nest pas mes anneaux ? ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 22
  22. « Au moins les recherches de Lark bénéficiaient-elles de lapprobation des sages. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 38
  23. David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 200
  24. « Quel sage ? Oh, oui ! Il lui faudrait du temps pour sy habituer. Il avait toujours cru que ses thèses hérétiques lui interdiraient à jamais dobtenir ce tire, malgré sa formation et tout ce quil avait réalisé. ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 366
  25. « La biologiste le rendait nerveux. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 199
  26. « Il navait rien dun dévot. Il fabriquait du papier. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 39
  27. David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 38
  28. « Sara, Lark et Dwer étaient ravis de lutiliser ! ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 37
  29. « Muette comme rewq, Prity servait la fille de Nelo bien mieux que quiconque. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 39
  30. « Leur cheflhomme qui répond au nom-étiquette de Rannme/nous parut se placer sur ses gardes. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 8
  31. « Elle voulait le rattraper, le soigner, lui parler. ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 284
  32. « Détends-toi, Réty. En décidant de voler mon arc, tu tes trompée de victime, voilà tout. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 99
  33. a et b « Rety serra les dents. Puis sa colère se métamorphosa en amusement. Ceux qui disaient que les urs manquaient desprit ne connaissaient pas sonépoux”. Jee avait même changé de vocabulaire et daccent, ces deniers jours, pour limiter. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 61
  34. « Ce serait lultime pensée de Vubben, sil ne se produisait autre chose. Une étincelle de signification qui fusionne avec les ultimes échanges de ses neurones. »David Brin, Les Rives de l'infini [« Infinity's Shore »], vol. tome IV, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 259
  35. « Ils enterrèrent Vubben en ce lieulunique sage ayant bénéficié dun tel honneur. »David Brin, Les Rives de l'infini [« Infinity's Shore »], vol. tome IV, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 303
  36. « Alvin Hph-wayuo, fils de Mu-phauwq et de Yowg-wayuo du port de Wuphon, explorateur intrépide, je conserverai au minimum un cerveau, un œil et une main pour coucher cela par écrit. » David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 53
  37. « Hph-wayuo. Je nai absolument rien à lui reprocher, pour un nom hoon. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 16
  38. « La confusion règne, jusquau moment Phwhoondau savance pour prendre la parole. Notre collègue hoon est resté étrangement muet. ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 213
  39. «  Elle se tourna vers le qheuen bleu. - Êtes-vous prêt, Lame ? ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 371
  40. « Salut, les a-a-amis, croassa Lame, fils de Ronge-Bûche de la Digue de Dolo. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 360
  41. « Horrifié, notre grand sage qhueuen, Sagacité-Tranchante, embroche la logique des zélotes. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 212
  42. « C-Cest peut-être une structure de Criswell différente, avança Akeakemaï, un tech qui sadressait à nous de la passerelle. »David Brin, Le Grand défi [« Heaven's Reach »], vol. tome V, France, Jai Lu, 1999 [détail de lédition] , page 146
  43. « la tech, déclara en ternaire : […] »David Brin, Le Chemin des bannis [« Infinity's Shore »], vol. tome III, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 137
  44. « Jétais en première ligne. Je pilotais la navette partie récupérer lingénieur DAnite, et jai esquiver des tirs tout au long du chemin. On lappelait encore Kaa le Chanceux, à lépoque. »David Brin, Les Rives de l'infini [« Infinity's Shore »], vol. tome IV, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 10
  45. « Karkaett guidait son équipe et Suessi supervisait le travail. »David Brin, Le Chemin des bannis [« Infinity's Shore »], vol. tome III, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 134
  46. « Cétait Olelo, un officier qui appelait de la passerelle. »David Brin, Le Grand défi [« Heaven's Reach »], vol. tome V, France, Jai Lu, 1999 [détail de lédition] , page 151
  47. « Olelo, un chef au sein de ce groupe danciens membres de léquipage du Streaker, résuma leur opinion par un haïku en ternaire. * Écoute gronder * Les brisants sur le récifs * Sont-ils irréels ? »David Brin, Le Grand défi [« Heaven's Reach »], vol. tome V, France, Jai Lu, 1999 [détail de lédition] , page 549
  48. « Notre astronome, Zub'daki, est venu nous annoncer dautres mauvaises nouvelles au sujet de lessaim de « candidats ». »David Brin, Le Grand défi [« Heaven's Reach »], vol. tome V, France, Jai Lu, 1999 [détail de lédition] , page 416
  49. « Cest sous cette appellation que notre coalition de cercles potelés a été élue au Conseil des sages de la Communauté, ces dignitaires révérés qui se réunissent pour juger les actes des Six races exilées. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 7
  50. « “Asx ! Asx ! Asx, le treaki est arrivé !” Représentez vous les autres sagesnos pairs et amisqui sortaient de leurs tentes pour marcher, ramper, rouler vers nous et nous accueillir avec cette épithète. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 34
  51. « Sara regarda Kurt frotter son nez au mufler de la vieille urs. – Vous ne pouvez arriver en retard quand cest au moment opportun, Ulashtu. ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 373
  52. « Mais elles sarrêtèrent quand une de leurs compagnes se leva et fit claquer ses sabots sur la plate-forme. Il sagissait dUlgor, la colporteuse qui avait accompagné les habitants de Dolo depuis le survol de leur village par le vaisseau des visiteurs. ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , pages 200 et 201
  53. « Ul-Tahni devait faire partie des jeunes sages qui avaient été présents sous la tente du Grand Conseil quand Rety avait raconté son histoire. ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 300
  54. « Ul-Tahni, la cheftaine des urs malchanceuses, la salua en inclinant son long cou avec souplesse ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 299
  55. a et b David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de lexil [« Brightness Reef »], vol. tome I, France, Jai Lu, 1997 [détail de lédition] , page 20
  56. «  Quant au reste, sachez que je mappelle UrKachu. À une époque récente (et sans grand intérêt) jétais connue en tant que Tante Maîtresse du Clan des Sabots Salés, un titre honorifique inutile, privé de puissance et de gloire (véritables). ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 207
  57. « Unies, nous avons ressuscité une des grandes (et regrettées) compagnies de guerrièresles Urunthaïs ! ». David Brin, Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 207
  58. « La semaine dernière, Ur-ronn a rencontré les propriétaires dun cargo p'un m'angde drôle doiseaux avec des poils en guise de plumes. »David Brin, Le Grand défi [« Heaven's Reach »], vol. tome V, France, Jai Lu, 1999 [détail de lédition] , page 439
  59. a et b « Selon les critères qui sappliquaient aux humains, Ro-kenn devait être un mâle. Et si Lark essayait de ne pas tomber dans le piège des analogies, il ne pouvait sempêcher de considérer Ro-pol comme une femelle en raison de ses traits plus délicats. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 111
  60. « Il y a sur le brancard qui est déposé devant lui lautre membre de son espèce, Ro-pol, que nous supposons être une femelle. ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 156
  61. « On ne peut reprocher aux zélotes linstant de leur intervention ». David Brin (trad. Jean-Pierre Pugi), Le Monde de loubli [« Brightness Reef »], vol. tome II, France, Jai Lu, 1998 [détail de lédition] , page 157
  62. « Je suis une Synthienne. Les meilleurs amis de lhomme ! […] Moi, qu'on appelle Kiwei Ha'aoulin, je le confesse. »David Brin, Le Grand défi [« Heaven's Reach »], vol. tome V, France, Jai Lu, 1999 [détail de lédition] , page 368

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Personnages de Rédemption (roman) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Redemption (roman) — Rédemption (roman) Pour les articles homonymes, voir Rédemption (homonymie). Le Monde de l’exil (Rédemption, tome 1) Auteur David Brin Genre Science fiction, Roman …   Wikipédia en Français

  • Rédemption (roman) — Pour les articles homonymes, voir Rédemption (homonymie). Le Monde de l’exil (Rédemption, tome 1) Auteur David Brin Genre Science fiction, Roman …   Wikipédia en Français

  • Personnages de LanceDragon — Dans le jeu de rôle Donjons et dragons comme dans la saga littéraire, le ressort principal de la série Lancedragon est l interaction entre ses personnages des figures romanesques, épiques dont les auteurs essayent de ne pas faire des parangons de …   Wikipédia en Français

  • Personnages de Lancedragon — Dans le jeu de rôle Donjons et dragons comme dans la saga littéraire, le ressort principal de la série Lancedragon est l interaction entre ses personnages des figures romanesques, épiques dont les auteurs essayent de ne pas faire des parangons de …   Wikipédia en Français

  • ROMAN (ART) — Le terme d’art roman aurait été employé pour la première fois, en 1818, par l’archéologue normand Charles Duhérissier de Gerville, dans une lettre à son ami Auguste Le Prévost. Jusque là, on avait qualifié indistinctement de «gothiques» toutes… …   Encyclopédie Universelle

  • Le Grand Défi (roman) — Rédemption (roman) Pour les articles homonymes, voir Rédemption (homonymie). Le Monde de l’exil (Rédemption, tome 1) Auteur David Brin Genre Science fiction, Roman …   Wikipédia en Français

  • Le Grand défi (roman) — Rédemption (roman) Pour les articles homonymes, voir Rédemption (homonymie). Le Monde de l’exil (Rédemption, tome 1) Auteur David Brin Genre Science fiction, Roman …   Wikipédia en Français

  • Personnages de Fairy Tail — Fairy Tail est un manga de Hiro Mashima. L auteur a la particularité de présenter fréquemment les personnages secondaires sur la page d ouverture des chapitres. Les doubleurs sont issus du site Anime News Network[1]. Sommaire 1 Guildes …   Wikipédia en Français

  • La Redemption de Christophe Colomb — La Rédemption de Christophe Colomb La Rédemption de Christophe Colomb (Pastwatch: the Redemption of Christopher Columbus en anglais) est un roman de science fiction d’Orson Scott Card écrit en 1996. Il s agit d’une uchronie autour du voyage de… …   Wikipédia en Français

  • La Rédemption De Christophe Colomb — (Pastwatch: the Redemption of Christopher Columbus en anglais) est un roman de science fiction d’Orson Scott Card écrit en 1996. Il s agit d’une uchronie autour du voyage de Christophe Colomb. Sommaire 1 Résumé de l’histoire 2 Personnages …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
https://fr-academic.com/dic.nsf/frwiki/1316090 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”