Nuz

Nuz

Nuz, pays de l'ancien Bas-Maine qui semble désigner la partie d'un territoire dont Mayenne était le chef-lieu.

Mentions

Pierre-Jean Le Corvaisier et Bondonnet sont les seuls qui parlent de la forest de Nuz. Aucun texte avant le XVIe siècle ne mentionne le pays de Nuz par ce nom qui fut alors fort en vogue.

Bonaventure Des Périers (mort en 1544) place en la ville de Maine-la-Juhès, au bas pays du Maine, ès limites de ce pays de Nus, la scène de la 29e de ses Nouvelles. Un éditeur des œuvres de Desperriers en 1725 - il était, il est vrai d'Amsterdam - à qui le pays de Nuz était inconnu, remplace ce mot par pays de Cydnus.

La Croix du Maine nous apprend que Samson Bedouin (mort en 1563) aurait écrit une Réplique sur la chanson des Nuciens ou Nutois, qui autrement sont appelés ceux de Nuz au bas pays du Maine. Parlant de Jérôme de la Vairie, qu'il fit naître à bas pays de Maine appelé vulgairement le pays de Nuz ou Nustrie, il donne par cette variante une étymologie trop savante du mot Nuz. Un autre écrivain du XVIe siècle cite aussi Mainne (Mayenne) au pays de Nuz.

Pendant les années 1556-1558, la famine chassa de ce pas un grand nombre de familles qui allaient mendier dans d'autres contrées. L'hôpital de Laval recueillit nombre d'enfants Nuziens ou du pays de Nuz abandonnés par leurs parents. La veuve de Jean Bruneau de la Forterie, enterrée en 1595 à Fontaine-Couverte, estoit de Nuz, dit son acte de décès. Enfin, et c'est la dernière mention que cite l'abbé Angot, le terme Nuzoise est employé comme une injure au XVIIe siècle dans une discussion orageuse entre deux femmes d'un faubourg de Laval.

Bibliographie

  • La Croix du Maine, Bibliothèque française, t. I, p. 399 ; t. II, p. 376 ;
  • Revue du Maine, t. XXVIII, p. 10 ;
  • Archives de l'hôpital de Laval, comptes de 1556-1558 ;
  • Le Corvaisier, Histoire des évêques du Mans, p. 133 ;
  • Bondonnet, La vie des évêques du Mans, p. 165.

Source

« Nuz », dans Alphonse-Victor Angot, Ferdinand Gaugain, Dictionnaire historique, topographique et biographique de la Mayenne, Goupil, 1900-1910 [détail de l’édition]


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Nuz de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • nuż — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym słowem mówiący sygnalizuje swoją wątpliwość, obawę, rzadziej nadzieję co do spełnienia się opisywanego stanu rzeczy : {{/stl 7}}{{stl 10}}A nuż nie zda tej matury? – i co wtedy?; Spróbuj, nuż się… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nuz — nuz·zer; nuz·zle; …   English syllables

  • nuz- — (pred bezvučnim suglasnicima nus ) DEFINICIJA kao prvi dio riječi označava da je drugi dio: 1. uzgredan, usputan [nusprodukt] 2. pomoćni [nusprostorija] 3. dodatan uz još nekog ili što [nuzzanimanje] ETIMOLOGIJA v. uz …   Hrvatski jezični portal

  • nuž — ×nuž prt. SC68, N, K žr. nuža …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • nuż — «wyraz o charakterze ekspresywnym» a) «oznaczający (w połączeniu z bezokolicznikiem) nagłe, gwałtowne, intensywne rozpoczęcie czynności; nuże» A mały nuż wrzeszczeć. Dobiegł i nuż się wspinać na drzewo. b) «nadający wypowiedzi odcień obawy,… …   Słownik języka polskiego

  • NUZ- — {{upper}}NUZ {{/upper}} (pred bezvučnim suglasnicima nus ) kao prvi dio riječi označava da je drugi dio uzgredan, usputan [nusprodukt]; pomoćni [nusprostorija]; ili dodatan uz još nekog ili što [nuzzanimanje] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • nuż — A nuż, widelec zob. widelec …   Słownik frazeologiczny

  • nuz|zle — nuz|zle1 «NUHZ uhl», verb, zled, zling. –v.t. 1. to poke or rub with the nose; press the nose against: »The calf nuzzles his mother. 2. to burrow or dig (the snout) into, as a horse with grain or a hog with swill. –v.i. 1. to nestle; snuggle;… …   Useful english dictionary

  • NUZ — News (Computing » SMS) News (Internet » Chat) News (Business » General) * nach unserer Zeitrechnung (International » German) * Nebraska University News (Academic & Science » Universities) * Nebraska University News (Community » Media) …   Abbreviations dictionary

  • nuz — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Tlamacazapa Nahuatl …   Names of Languages ISO 639-3

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”