Là où les tigres sont chez eux

Là où les tigres sont chez eux
Là où les tigres sont chez eux
Auteur Jean-Marie Blas de Roblès
Genre roman
Pays d'origine Drapeau de France France
Éditeur Éditions Zulma
Date de parution 21 août 2008
Nombre de pages 774
ISBN 284304457X

Là où les tigres sont chez eux[1] est un roman de Jean-Marie Blas de Roblès paru en 2008 aux éditions Zulma et ayant reçu le Prix Médicis, le Prix du jury Jean Giono et le Prix du roman Fnac la même année.

Sommaire

Résumé

Ce roman fleuve (766 p.), à l'image de l'Amazone, met en scène de manière parallèle les trajectoires de vie de différents personnages du Brésil contemporain et de l'Europe baroque du XVIIe siècle. L'auteur y fait montre d'un sens aigu de l'intrigue et d'une culture que l'on devine importante. Une étude quelque peu fouillée de l'œuvre nous révèle que l'auteur évite adroitement, parmi la kyrielle de personnages qui apparaissent au fil des pages, l'écueil d'une simple juxtaposition d'itinéraires individuels isolés. Bien au contraire, il semble que malgré les divergences d'époque, de lieu et d'aspirations de chacun, l'unité et la qualité du récit provient du fait que les personnages mis en jeu paraissent osciller subtilement entre ceux qui sont mus par des valeurs et ceux qui ont en font fi, d'où une césure perpétuelle (véritable fil conducteur du récit) entre l'inclination à la vertu et le penchant au vice.

Les personnages

Athanasius Kircher
Les Jésuites
  • Athanase Kircher : jésuite (1601-1680) à l'érudition hors du commun. Personnage ayant réellement existé et dont la culture encyclopédique et l'insatiable curiosité font une personnalité incontournable du milieu religieux et universitaire à l'âge baroque.
  • Caspar Schott : disciple et élève de Kircher. Littéralement fasciné par la puissance de l'intellect de Kircher, c'est lui qui narre les différents exploits créatifs et scientifiques de son maître à travers l'Europe des années 1600.
Les géologues
  • Elaine : ex-femme d'Eléazard.
  • Dietlev : ami de longue date d'Elaine. Touché au genou lors d'une fusillade.
  • Mauro : étudiant en géologie. Fils de Moreira.
  • Milton : universitaire carriériste, couard et imbu de sa personne. Meurt par balles sur le fleuve Paraguay.
  • Herman Petersen : trafiquant de drogue qui feint d'emmener en bateau les géologues en expédition en plein cœur de la forêt amazonienne. Profil nazi.
  • Yurupig : indien prenant part à l'expédition.
  • Hernando : accompagnateur qui décède dans les mêmes circonstances que Milton.
Les gens de peu
  • Nelson : jeune infirme des favelas de Piramb contraint à faire l'aumône aux carrefours. Il garde en souvenir de son père mort dans une cuve de métal en fusion une barre d'acier dont il prend le plus grand soin.
  • L'Onclé Zé : camionneur ami de Nelson.
Les puissants
  • Le colonel Moreira : gouverneur cynique de la région. Projette de construire un complexe touristique lucratif sur la presqu'île d'Alcântara, malgré l'hostilité des autochtones.
  • Carlotta : épouse de Moreira. Elle lui fait une scène quand elle apprend que celui-ci tente de s'approprier à son insu et à des fins spéculatives des terrains familiaux lui appartenant.
Les délurés
  • Moéma : étudiante en ethnologie. Fille d'Eléazard et d'Elaine. Relation homosexuelle avec Thaïs en début de roman. Toxicomane.
  • Thaïs : projette d'ouvrir un bar avec Moéma.
  • Roetgen : professeur de Moéma et Thaïs. Un jour, il part pêcher au large avec des pêcheurs locaux.
  • Aynoré : amant indien de Moéma au milieu du roman.
Le couple phare
  • Eléazard von Wogau : correspondant de presse chargé de faire la biographie de Kircher.
  • Loredana : journaliste côtoyant Eléazard à titre amical.
  • Soledade : jeune Brésilienne s'occupant des tâches ménagères au domicile d'Eléazard. Aime secrètement ce dernier.

La langue et le style

L'auteur jongle aisément entre la langue précieuse et ampoulée du XVIIe siècle, les jurons portugais brefs et des réflexions en allemand. On notera également l'emploi du latin pour la description de quelques scènes érotiques torrides, comme pour exorciser l'obscénité. Mais que le lecteur non familier des lettres classiques se rassure, car des traductions en bas de page lui permette de ne rien perdre des détails croustillants des ébats.

Anecdote

Le roman commence par les paroles de l'ara d'Eléazard (qui s'appelle Heidegger) et qui ne cesse de déclamer : « L'homme a la bite en pointe ! Haarrk ! L'homme a la bite en pointe ! » preuve s'il en est que le roman n'est pas dénué de pointes d'humour...

On apprend plus tard qu'il s'agit là de la déformation par le perroquet de la phrase « L'homme habite en poète ».

Le titre du roman est tiré d'une citation de Goethe: "Ce n'est pas impunément qu'on erre sous les palmiers et les idées changent nécessairement dans un pays où les éléphants et les tigres sont chez eux"[2]

Récompenses

Références

  1. Là où les tigres sont chez eux, éditions Zulma, 2008 (ISBN 9-782-84304-457-1)
  2. Goethe J.W., Les Affinités électives, p.226


Liens externes

Précédé par Là où les tigres sont chez eux Suivi par
La Stratégie des antilopes de Jean Hatzfeld
Prix Médicis
2008
L'Énigme du retour de Dany Laferrière

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Là où les tigres sont chez eux de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Les Têtes brûlées (série télévisée) — Les Têtes brûlées Le F4U Corsair utilisé par les Têtes brûlées (mais dans un contexte différent de la série) Titre original Baa Baa Black Sheep Black Sheep Squadron Genre …   Wikipédia en Français

  • Les lions — Lion Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Les félins — Felidae Pour les articles homonymes, voir félin (arme) et Les félins m aiment bien …   Wikipédia en Français

  • Les aztèques — Aztèques Aire maximum approximative des territoires sous domination aztèque …   Wikipédia en Français

  • Les Canonniers — Canonniers de Toulon Canonniers de Toulon …   Wikipédia en Français

  • Les Belles Histoires de l'oncle Paul — Les Belles Histoires de l’oncle Paul Série Auteur collectif Genre(s) Franco belge Langue originale Français Autres titres Les Histoires vraies de l’oncle Paul Les Histoires merveilleuses des oncles Paul …   Wikipédia en Français

  • Les Belles Histoires De L'oncle Paul — correspondent à des histoires complètes le plus souvent historiques, publiées dans le Journal de Spirou et créées par Jean Michel Charlier, qui signait les scénarios au départ, avant d être remplacé par Octave Joly. Le premier épisode apparaît au …   Wikipédia en Français

  • Les Belles Histoires de l'Oncle Paul — correspondent à des histoires complètes le plus souvent historiques, publiées dans le Journal de Spirou et créées par Jean Michel Charlier, qui signait les scénarios au départ, avant d être remplacé par Octave Joly. Le premier épisode apparaît au …   Wikipédia en Français

  • Les Belles histoires de l'oncle Paul — correspondent à des histoires complètes le plus souvent historiques, publiées dans le Journal de Spirou et créées par Jean Michel Charlier, qui signait les scénarios au départ, avant d être remplacé par Octave Joly. Le premier épisode apparaît au …   Wikipédia en Français

  • Les belles histoires de l'oncle Paul — correspondent à des histoires complètes le plus souvent historiques, publiées dans le Journal de Spirou et créées par Jean Michel Charlier, qui signait les scénarios au départ, avant d être remplacé par Octave Joly. Le premier épisode apparaît au …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”