- Liste des épisodes de Mon oncle Charlie
-
Cette page recense la liste des épisodes de la série télévisée Mon oncle Charlie.
Sommaire
Première saison (2003-2004)
Article détaillé : Saison 1 de Mon oncle Charlie.- Tonton Charlie (Pilot)
- Les intrus (Big Flappy Bastards)
- Porky est mort (Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell)
- Un ménage à trois (If I Can't Write My Chocolate Song I'm Going to Take a Nap)
- Massage dorsal (The Last Thing You Want Is to Wind Up With a Hump)
- Problème de communication (Did You Check With the Captain of the Flying Monkeys?)
- Éducation sexuelle (If They Do Go Either Way, They're Usually Fake)
- L'art d'accommoder les sauces (Twenty-Five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful)
- Phase une, terminée (Phase One, Complete)
- Joyeux Thanksgiving (Merry Thanksgiving)
- Le chouchou de ces dames (Alan Harper, Frontier Chiropractor)
- Hormones et phéromones (Camel Filters + Pheromones)
- La fièvre du dimanche soir (Sara Like Puny Alan)
- Plaie d'argent n'est pas mortelle (I Can't Afford Hyenas)
- La fille qui avait un grain - 1re partie (Round One to the Hot Crazy Chick - Part 1)
- Un échange de salive - 2e partie (That Was Saliva, Alan - Part 2)
- Un cheeseburger, s'il vous plait ! (Ate The Hamburgers, Wearing The Hats)
- Copain-copine (An Old Flame With a New Wick)
- Petits écarts (I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You)
- La névrose familiale (Hey, I Can Pee Outside in the Dark)
- On ne renifle pas l'assistante (No Sniffing, No Wowing)
- La psy de Jake (My Doctor has a Cow Puppet)
- Comme un buffle en rut (Just Like Buffalo)
- Grande décision (Can you feel my finger)
Deuxième saison (2004-2005)
- Frères ennemis (Back Off Mary Poppins)
- Un fils ingrat (Enjoy Those Garlic Balls)
- Une maîtresse pas comme les autres (A Bag Full of Jawea)
- Le soutien-gorge de maman (Go Get Mommy's Bra)
- Charlie et son double (Bad News from the Clinic)
- Une bonne pate (The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance)
- Charlie et le traiteur (A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana)
- Obsession (Frankenstein and the Horny Villagers)
- Courage, fuyons (Yes, Monsignor)
- Allons voir si la rose (The Salmon Under My Sweater)
- Internet c'est pas toujours net (Last Chance to See Those Tattoos)
- Une brise printanière (A Lungful of Alan)
- La fiancée venue du froid (Get Off My Hair)
- Grand-mère indigne (Those Big Pink Things with Coconut)
- Charlie garde-malade (Smell the Umbrella Stand)
- Qui aime bien, oublie bien (Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth?)
- Le mal de dos (Woo-Hoo, A Hernia-Exam!)
- Troubles érectiles (It Was Mame, Mom)
- Fiancé de substitution (A Low, Gutteral Tongue-Flapping Noise)
- Faux frères (I Always Wanted a Shaved Monkey)
- Dragues à l'enterrement (A Sympathetic Crotch to Cry On)
- Ma vieille peau de mère (That Old Hose Bag Is My Mother)
- Soirée de folie (Squab, Squab, Squab, Squab, Squab)
- La fiancée de grand-père (Does This Smell Funny to You?)
Troisième saison (2005-2006)
- Une mauvaise chute (Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts)
- Le mythe des termites (Principal Gallagher's Lesbian Lover)
- Vidange express (Carpet Burns and a Bite Mark)
- Macho en panne (Your Dismissive Attitude Toward Boobs)
- Quand la mère monte (We Called It Mr. Pinky)
- Viva Belzébuth (Hi, Mr. Horned One)
- Telle fille, tel père (Sleep Tight, Puddin' Pop)
- Tu seras un homme mon fils (That Voodoo That I Do Do)
- Le nouvel ami de madame (Madame and Her Special Friend)
- La révélation (Something Salted and Twisted)
- L'amour sans amour (Santa's Village of the Damned)
- Trop blonde pour toi (That Special Tug)
- Quoi de neuf docteur ? (Humiliation is a Visual Medium)
- Trop brune pour toi (Love Isn't Blind, It's Retarded)
- La rupture (My Tongue Is Meat)
- Le goûter d'anniversaire (Ergo, The Booty Call)
- Les trophées de la vie (The Unfortunate Little Schnauser)
- Victime de l'amour (The Spit-Covered Cobbler)
- Auprès de ma brune (Golly Moses, She's A Muffin)
- Le bouquet de la mariée (Always a Bridesmaid, Never a Burro)
- Ma maîtresse et la maîtresse de papa (And the Plot Moistens)
- Ma première boum (Just Once With Aunt Sophie)
- La demande en mariage (Arguments For the Quickie)
- Le mariage de Charlie (That Pistol-Packin' Hermaphrodite)
Quatrième saison (2006-2007)
- Retour à la case départ (Working For Caligula')
- Sexe, alcool et jeux de hasard (Who's Vod Kanockers)
- Le baiser de la mort (The Sea Is a Harsh Mistress)
- Le cadeau (A Pot Smoking Monkey)
- Enterrement de vie de garçon (A Live Woman of Proven Fertility)
- Maman bis (Apologies For the Frivolity)
- Le retour de la fille (Repeated Blows to His Unformed Head)
- Lâchez les chiens (Release the Dogs)
- Deviens un homme, mon fils (Corey's Been Dead For an Hour)
- Lessive et dépendance (Kissing Abraham Lincoln)
- Mon plus beau Noël (Walnuts and Demerol)
- Le dîner de famille (Castrating Sheep in Montana)
- Les murs ont des oreilles (Don't Worry, Speed Racer)
- La nouvelle voisine (That's Summer Sausage, Not Salami)
- Rencontre sur le Net (My Damn Stalker)
- Le vieux de quarante ans (Young People Have Phlegm Too)
- Une nouvelle famille (I Merely Slept With a Commie)
- L'âge critique (It Never Rains in Hooterville)
- Tante Myra 1/2 (Smooth as a Ken Doll)
- Tante Myra 2/2 (Aunt Myra Doesn't Pee a Lot)
- Un gay peut en cacher un autre (Tucked, Taped and Gorgeous)
- Dr. Charlie et Mister Hyde (Mr. McGlue's Feedbag)
- La nouvelle génération (Anteaters. They're Just Crazy-Lookin')
- Un beau-père en or (Prostitutes and Gelato)
Cinquième saison (2007-2008)
- Le grand saut (Large Birds, Spiders and Mom)
- Ma mère, mon amie (Media Rooms Slash Dungeon)
- Les femmes de mon âge (Dum Diddy Dum Diddy Doo)
- La cité des Saints (City of Great Racks)
- Qui vivra verra (Putting Swim Fins On a Cat)
- Le quatrième commandement (Help Daddy Find his Toenail)
- La coupe est pleine (The Leather Gear Is in the Guest Room)
- Ma brillante carrière (Is There a Mrs. Waffles ?)
- Une belle carrosserie (Shoes, Hats, Pickle, Jar Lids)
- L'extraterrestre (Kinda Like Necrophilia)
- La rupture (Meander To Your Dander)
- Hors normes (A Little Clammy and None Too Fresh)
- Allo docteur (The Soil Is Moist)
- La fille de joie (Winky-Dink Time)
- Coureur de jupons (Rough Night in Hump Junction)
- Vive la mariée (Look At Me, Mommy, I'm Pretty)
- Amour à mort (Fish In A Drawer) ; épisode écrit par deux des scénaristes de la série Les Experts
- Gérontophilie (If My Hole Could Talk)
- Double coup de foudre (Waiting For The Right Snapper)
Sixième saison (2008-2009)
- Gogol est l'enfant de notre amour (Taterhead Is Our Love Child)
- Herb, ta bouche (Pie Hole, Herb)
- Enfoirés d'oeufs Benedict (Damn You, Eggs Benedict)
- Blablabla et tout le tralala (The Flavin' and the Mavin')
- Un suspensoir en enfer (A Jock Strap In Hell)
- C'est toujours la semaine nazie (It's Always Nazi Week (1))
- Les grues m'ont coûté un max (Best H.O. Money Can Buy (2))
- La bouche de Pinocchio (Pinocchio's Mouth)
- Le parasite de libu (The Mooch at the Boo)
- Le fumet du jambon l'a excité (He Smelled the Ham, He Got Excited)
- Le lubrifiant de satan (The Devil's Lube)
- Que Dieu bénisse la scoliose (Thank God for Scoliosis)
- Je crois que tu as véxé Don (I Think You Offended Don)
- David Copperfield m'a refilé du GHB (David Copperfield Slipped Me a Roofie)
- J'aimerais commencer par le chat (I'd Like to Start With the Cat)
- Elle sera toujours morte à la mi-temps (She'll Still Be Dead At Halftime)
- Le "ocu" ou le "pado" ? (The 'OCU' or the 'PADO' ?)
- L'énorme tête de mon fils (My Son's Enormous Head)
- La règle des deux doigts (The Two Finger Rule)
- Bonjour, je suis Alan Cousteau (Hello, I'm Alan Cousteau)
- Au dessus de Joyeux Cyclopes (Above Exalted Cyclops)
- La litière de sir Lancelot (Sir Lancelot's Litter Box)
- Bonjour madame Doubtfire (Good Morning, Mrs. Butterworth)
- Le baseball, c'etait mieux avec des stéroïdes (Baseball Was Better With Steroids)
Septième saison (2009-2010)
- 818-jklpuzo (818-jlklpuzo)
- Émasculés sur trois générations (Whipped Unto the Third Generation)
- Mmm, du poisson. Miam (Mmm, Fish. Yum)
- Testeur de laxatif, inséminateur de chevaux (Laxative Tester, Horse Inseminator)
- Dans l'intérêt de l'enfant (For The Sake Of The Child)
- Donne-moi ton pouce (Give Me Your Thumb)
- Non-souillé par la saleté (Untainted By Filth)
- Ouaf-Ouaf. Miaou. Meuh. (Gorp. Fnark. Schmegle.)
- La laque pour cheveux du capitaine Terry (Captain Terry's Spray-On Hair)
- On devrait plutôt les appeler les "salles de boules" (That's Why They Call It Ball Room)
- Je vous préviens, c'est cochon (Warning, It's Dirty)
- Les blagues de pétomane, les tartes et Céleste (Fart Jokes, Pie And Celeste)
- Ouais, pas de polypes ! (Yay, No Polyps !)
- Grossier et totalement déplacé (Crude and Uncalled For)
- À tes ordres, Capitaine Égoïste (Aye, Aye, Captain)
- Elle faisait pipi comme une Princesse (Tinkle Like a Princess)
- J'ai retrouvé ta moustache (I found Your Moustache)
- On le fera pas en L.E.V.R.E.T.T.E (Ixnay on the Oggie Day)
- Keith Moon doit en vomir dans sa tombe (Keith Moon is Vomiting in his Grave)
- Je l'avais appelé Mr.Magoo (I Called Him Magoo)
- Un grand truc mou sur une béquille (Gumby With A Pokey)
- Oh, ça va mal finir (This Is Not Gonna End Well)
Huitième saison (2010-2011)
- Cette huitième saison de Mon oncle Charlie ne comportera finalement que 16 épisodes, suite aux nombreux évènements liés à Charlie Sheen.
- Trois filles et un mec circoncis (Three chicks and a Guy Named Bud)
- Une bouteille de vin et un marteau-piqueur (A Bottle of Wine and a Jackhammer)
- Du beurre sous une couche de cactus (A Pudding-Filled Cactus)
- Une pute, une pute, une pute... (Hookers, Hookers, Hookers)
- L'immortel M. Billy Joel (The Immortal Mr. Billy Joel)
- Ça ne t'a pas empêché d'agiter ta baguette magique (Twanging Your Magic Clanger)
- La gazette des grognasses à la masse (The crazy bitch gazette)
- Le bonheur au bout d'un stick (Springtime on a stick)
- Si un jour tu veux t'éclater en Centrafrique (A Good Time in Central Africa)
- Aïe, aïe, t'arrêtes pas (Ow, Ow, Don't Stop)
- Mort sous la ceinture (Dead From the Waist Down)
- Chocolats Diddlers ou mon petit chien est mort (Chocolate Diddlers or my Puppy's Dead)
- Sconse, merde de chien et ketchup (Skunk, Dog, Crap and Ketchup)
- Des sous-marins japonais (Lookin' for Japanese Subs)
- Trois putes et un cheeseburger (Three Hookers and a Philly Cheesesteak)
- Ce diable de prêtre (That Darn Priest)
Neuvième saison (2011-2012)
Article détaillé : Saison 9 de Mon oncle Charlie.- Titre français inconnu (Nice to Meet You, Walden Schmidt)
- Titre français inconnu (People Who Love Peepholes)
- Titre français inconnu (Big Girls Don't Throw Food)
- Titre français inconnu (Nine Magic Fingers)
- Titre français inconnu (A Giant Cat Holding Churro)
- Titre français inconnu (The Squat and the Hover)
- Titre français inconnu (Those Fancy Japanese Toilets)
- Titre français inconnu (Thanks for the Intercourse)
- Titre français inconnu (Frodo's Headshots)
- Titre français inconnu (Fishbowl Full of Glass Eyes)
- Titre français inconnu (A Lovely Landing Strip)
- Titre français inconnu (Titre original inconnu)
Catégorie :- Liste d'épisodes de série télévisée
Wikimedia Foundation. 2010.