Pinhas Kehati

Pinhas Kehati

Pinhas Kehati (hébreu : פינחס קהתי) est un rabbin et éducateur sioniste religieux (Pologne, 11 septembre 1910 - Israël, 21 décembre 1976). Il est principalement connu pour son commentaire de la Mishna, intitulé Mishnayot Mevoarot et plus connu sous le nom de Mishnayot Kehati ou simplement Kehati.

Sommaire

Éléments biographiques

Pinhas Gechtman naît en Pologne de Kehat ben Shaoul et Malka bat Yisroel Yitzhok. Ses parents, ainsi que ceux de son épouse Rahel Dan, seront exterminés au cours de la Shoah.

Il étudie au collège Tahkemoni de Varsovie et manifeste rapidement son engagement pour le mouvement Mizrahi. Membre du mouvement de jeunesse Hashomer HaDati, il dirige la section locale de l’Irgoun et s'occupe de l'émigration en Palestine mandataire du centre HeHaloutz haMizrahi. Il émigre lui-même au début de 1935 et prend le nom de Kehati, en hommage à son père.

Il travaille comme employé à la banque HaPoël HaMizrahi puis à la banque Mizrahi. Il occupe ensuite divers postes d'éducation au sein des organismes sionistes religieux, participant notamment à l'établissement du mouvement Bnei Akiva. C'est d'ailleurs au sein de la section de ce mouvement sise à Bnei Brak qu'il dispense ses premiers cours vers 1955.

Pinhas Kehati décède le sixième jour de Hanoucca 1976.

Œuvre

Les cours de Pinhas Kehati paraissent pour la première fois sous forme de Kountressim hebdomadaires édités à 5000 exemplaires par Heikhal Shlomo entre 1955 et 1964. Chaque Kountras contient 14 mishnayot (afin d'en étudier deux par jour) avec son commentaire, ainsi que deux articles du Choulhan Aroukh de Joseph Caro, deux articles du Mishne Torah de Moïse Maïmonide et une portion de la Bible hébraïque.

Les Mishnayot Mevoarot (hébreu : משניות מבוארות « mishnayot expliquées » ou « clarifiées »), populairement appelées HaKehati (« Le Kehati »), paraissent ultérieurement avec la haskama (« approbation ») du rabbin Isser Yehouda Unterman, grand-rabbin ashkénaze d'Israël de 1964 à 1972.
D'une structure analogue au Beit HaBehira de Menahem Hameïri, le commentaire de Kehati se base principalement sur la littérature exégétique traditionnelle (Maïmonide, Rachi et les Tossafistes sont les autorités les plus fréquemment citées) mais aussi sur des travaux plus récents dont celui de son contemporain Hanokh Albeck. Contrairement à plusieurs commentaires dont celui de Maïmonide, l'auteur ne se veut pas décisionnaire et s'abstient d'indiquer son opinion propre en matière de Loi juive.
Le commentaire est rédigé en hébreu moderne et conçu pour être accessible aux profanes comme aux érudits. Chaque traité est introduit par un résumé de son contenu, avec des notes sur le contexte historique et légal ; la plupart des mishnayot sont préfacées par une introduction thématique et les interprétations de la mishna qui n'ont pas été retenues par la Loi juive sont indiquées en marge du commentaire.

Le commentaire a connu plusieurs rééditions, figurant dans les éditions récentes aux côtés de celui du Bartenoura. Il a été intégralement traduit en anglais par Edward Levin en 1994, sous le titre de The Mishnah. Des traductions en d'autres langues (russe, français, espagnol, etc.) sont en cours.

Notes et références

Annexes

Bibliographie

  • (he) Zerah Warhaftig, Peroush HaMishnayot shel R' Pinhas Kehati : arkho, ofiav, toldotav, Jérusalem 1989

Liens externes



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Pinhas Kehati de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Pinchas Kehati — (1910 – December 21, 1976) is the author of משניות מבוארות Misnayot Mevuarot (literally Clarified Mishnayos , popularly known as the Kehati Mishnayot ) which is a commentary and elucidation on the entire Mishnah. This work was written in Modern… …   Wikipedia

  • Mishnah — Rabbinic Literature Talmudic literature Mishnah • Tosefta Jerusalem Talmud • Babylonian Talmud Minor tractates Halakhic Midrash Mekhilta de Rabbi Yishmael (Exodus) Mekhilta de Rabbi Shimon (Exodus) Sifra (Leviticus) Sifre (Numbers Deuteronomy) …   Wikipedia

  • Mischna — Mischna, Ordnung Sera im, Ausgabe Wilna 1921, Titelseite Die Mischna (hebr. ‏משנה‎; dt. „Wiederholung“) ist die erste größere Niederschrift der mündlichen Tora und als solche eine der wichtigsten Sammlungen religionsgesetzlicher Überlieferungen… …   Deutsch Wikipedia

  • Mischnah — Mischna Kommentar von Rabbi Szemen Aryeh Surawicz; Radzilow 1873 Die Mischna (hebräisch: משנה‎ Wiederholung) ist die wichtigste Sammlung religionsgesetzlicher Überlieferungen des rabbinischen Judentums. Sie bildet die Basis des Talmud …   Deutsch Wikipedia

  • Mishna — Mischna Kommentar von Rabbi Szemen Aryeh Surawicz; Radzilow 1873 Die Mischna (hebräisch: משנה‎ Wiederholung) ist die wichtigste Sammlung religionsgesetzlicher Überlieferungen des rabbinischen Judentums. Sie bildet die Basis des Talmud …   Deutsch Wikipedia

  • Mišnā — Mischna Kommentar von Rabbi Szemen Aryeh Surawicz; Radzilow 1873 Die Mischna (hebräisch: משנה‎ Wiederholung) ist die wichtigste Sammlung religionsgesetzlicher Überlieferungen des rabbinischen Judentums. Sie bildet die Basis des Talmud …   Deutsch Wikipedia

  • Zeraʿīm — Mischna Kommentar von Rabbi Szemen Aryeh Surawicz; Radzilow 1873 Die Mischna (hebräisch: משנה‎ Wiederholung) ist die wichtigste Sammlung religionsgesetzlicher Überlieferungen des rabbinischen Judentums. Sie bildet die Basis des Talmud …   Deutsch Wikipedia

  • 5737 (année hébraïque) — 5737 (hébreu : ה תשל ז , abbr. : תשל ז) est une année hébraïque qui a commencé à la veille au soir du 25 septembre 1976 et s est finie le 12 septembre 1977. Cette année a compté 353 jours. Ce fut une année simple dans le cycle métonique …   Wikipédia en Français

  • Célébrations dans le judaïsme — Divers accessoires pour les temps fixés du judaïsme (dans le sens des aiguilles : chandeliers de chabbat, keli (à l’arrière plan), Houmash, Tanakh, pointeur de lecture, chofar et boîte pour etrog) …   Wikipédia en Français

  • Mishna — La Mishna (en hébreu משנה, répétition ) est la première et la plus importante des sources rabbiniques obtenues par compilation écrite des lois orales juives, projet défendu par les pharisiens, et considéré comme le premier ouvrage de littérature… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”