Au clair de la lune

Au clair de la lune
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Clair de lune (homonymie).

Au clair de la lune est une chanson populaire française anonyme du XVIIIe siècle. On l'attribue parfois au musicien Jean-Baptiste Lully.

Illustration de la chanson Au clair de la lune par Louis-Maurice Boutet de Monvel.
La même illustration avec les paroles et la musique. Quelques différences toutefois : les branches de l'arbre.
Partition de Au clair de la lune.
Canon proportion sur la partition de Au clair de la lune.
Au clair de la lune.
Illustration parue en 1866 dans les Chansons nationales et populaires de France de Théophile Marion Dumersan.

Sommaire

Paroles

Au clair de la lune,
Mon ami Pierrot,
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte,
Je n'ai plus de feu ;
Ouvre-moi ta porte,
Pour l'amour de Dieu.
Au clair de la lune,
Pierrot répondit :
« Je n'ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet. »
Au clair de la lune,
L'aimable Lubin;
Frappe chez la brune,
Elle répond soudain :
-Qui frappe de la sorte ?
Il dit à son tour :
-Ouvrez votre porte,
Pour le Dieu d'Amour.
Au clair de la lune,
On n'y voit qu'un peu.
On chercha la plume,
On chercha le feu.
En cherchant d'la sorte,
Je n'sais c'qu'on trouva ;
Mais je sais qu'la porte
Sur eux se ferma..


Une autre version :

Au clair de la lune,
S'en fut Arlequin
Tenter la fortune
Au logis voisin :
« Qui frappe à la porte ?
Dit-elle à son tour,
— Ouvrez votre porte
Pour le dieu d'amour ! »

Version enfantine

Une comptine sur l'air d'Au clair de la lune commence ainsi :

J'ai vu dans la lune
Trois petits lapins
Qui mangeaient des prunes
Au fond du jardin,
La pipe à la bouche,
Le verre à la main,
En disant : «  Mesdames !
Servez-nous du vin ! »

Critique d'un tableau de Pierre-Auguste Vafflard

Au Salon de peinture de 1804, Pierre-Auguste Vafflard exposait un tableau représentant le poète anglais Edward Young enterrant sa belle-fille de nuit (car de religion protestante). Un critique anonyme composa ces paroles sur l'air d'Au clair de la lune, à propos du monochromisme du tableau :

« Au clair de la lune
Les objets sont bleus
Plaignons l'infortune
De ce malheureux
Las ! sa fille est morte
Ce n'est pas un jeu
Ouvrez-lui la porte
Pour l'amour de Dieu. »

Autres versions

Il existe de nombreuses autres interprétations et adaptations, certaines insérant des morceaux de mélodie originale ou changeant tout ou une partie des paroles, telles que les versions de Charles Trenet ou Colette Renard, cette dernière est déconseillée aux enfants, s'agissant d'une version paillarde.

Commentaires

En prosodie classique, le texte de « Au clair de la lune » compte 5 syllabes par vers, rimes croisées féminines et masculines. Mais, sans y rien toucher, la chanson alterne vers de 6 et 5 syllabes puisque, surnuméraire, le -e des rimes féminines est prononcé :

Au-clair-de-la-lu-NE (6)
Mon-a-mi-Pier-rot (5)
Prête-moi-ta-plu-ME (6)
Pour-é-crire-un-mot (5)

Le gabarit de « Au clair de la lune » sera repris successivement par Marceline Desbordes-Valmore, Arthur Rimbaud et Paul Valéry :

- Marceline Desbordes-Valmore, pionnière du vers impair au XIXe siècle, décalque le format de « Au clair de la lune » et l'applique à « Ma chambre », poème lunaire de 1843 :

Ma demeure est haute,
Donnant sur les cieux ;
La lune en est l’hôte
Pâle et sérieux.
(…)

- Arthur Rimbaud en fait autant pour « L'Éternité » en 1872, invoquant non plus la lune mais le soleil ; nouveauté rimbaldienne, la rime facultative :

Elle est retrouvée.
Quoi ? - L'Éternité.
C'est la mer allée
Avec le soleil.
(…)

- Un symboliste souscrira à son tour à la forme sélénet, dans des vers de circonstance : Paul Valéry s’adressant au Dr Edmond Bonniot, gendre de Mallarmé (cf. Chronique des ventes et catalogues, JP Goujon dans Histoires littéraires n°29, janv. fev. mars 2007, p. 217) :

Au clair de la lune
Mon cher Bonniot
J'ai perdu mon rhume
Qui t'a pris au mot
(...)

D'après certaines sources[1] la version originale la chanson disait Prête-moi ta lume plutôt que Prête-moi ta plume. Lume vient du mot lumière et c'est ce dont on a besoin pour écrire lorsque la chandelle est morte. On a donc la demande, "la lumière (lume) pour écrire un mot" et la justification de cette demande, "ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu". Il faut donc du feu pour rallumer la chandelle et avoir ainsi de la lumière (lume). Cette version est plus cohérente avec la voisine qui bat le briquet, c'est-à-dire qui allume son feu, et pourra rallumer la chandelle. Ce sens est perdu avec « Prête-moi ta plume ».

Cependant la version officielle trouverait sa cohérence si le protagoniste cherchait deux choses : une plume pour écrire et du feu pour sa chandelle. Toutefois, la demande de feu n'est pas explicite et serait alors sous-entendue dans "ma chandelle est morte je n'ai plus de feu". Dans le second "je n'ai pas de lume, je suis dans mon lit" pourrait en effet signifier que puisque Pierrot est dans son lit alors il a déjà éteint ses lumières. Mais la version "je n'ai pas de plume, je suis dans mon lit" peut être toute aussi logique si Pierrot explique qu'il n'a pas de plume pour son ami et qu'il est dans son lit (sous entendu qu'il a déjà éteint le feu de ses chandelles). De même pour le quatrième couplet, on cherche deux choses : "on chercha la plume, on chercha du feu" (ce n'est pas forcément quelque chose de répété).

À travers des termes comme lubin (moine dépravé), chandelle, battre le briquet (désigne l'acte sexuel)[2] et le dieu d'amour, les paroles ont des sous-entendus sexuels. Ainsi, rallumer le feu (l'ardeur) lorsque la chandelle est morte (le pénis au repos) en allant voir la voisine qui « bat le briquet » peut être interprété de façon lubrique.

Mélodie

La mélodie peut être décrite ainsi selon le code Parsons : RRUUDDUDRD.

Plus vieil enregistrement audio du monde

Fichier audio
Écouter l'enregistrement de 1860 (info)

Des difficultés  pour  écouter le fichier ? Des problèmes pour écouter le fichier ?

Édouard-Léon Scott de Martinville a enregistré la séquence « Au clair de lune » en 1860, dans ce qui semble être le plus ancien enregistrement d'une voix actuellement connu[3].

Références

  1. Sur le changement de lume en plume cf. Victor Proetz: The astonishment of words. An experiment in the comparison of languages. Austin: University Texas Press, 1971, p. 4; William Rose Benét: The Reader's Encyclopedia. New York: Crowell, 1955, p. 58.
  2. http://www.expressio.fr/expressions/battre-le-briquet.php
  3. « Au clair de la lune », le plus vieil enregistrement du monde, Libération, 28 mars 2008

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Au clair de la lune de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Au Clair De La Lune — Pour les articles homonymes, voir Clair de lune (homonymie). Au clair de la lune est une chanson populaire française anonyme du XVIIIe siècle. Sommaire 1 Paroles …   Wikipédia en Français

  • Au Clair de la Lune — is a French folk song of the eighteenth century. The author is unknown. Lyrics French:Au clair de la lune, mon ami Pierrot :Prête moi ta plume, pour écrire un mot. :Ma chandelle est morte, je n ai plus de feu. :Ouvre moi ta porte, pour l amour de …   Wikipedia

  • Au clair de la lune — Not to be confused with Clair de Lune. Au Clair de la Lune from a children s book, c. 1910 1919. Au Clair de la Lune (French pronunciation: [o klɛʁ də la lyn(ə)], By the light of the moon) is a French folk song of the 18th cen …   Wikipedia

  • Au clair de la lune — aus einem französischen Kinderbuch von 1910 (Vieilles Chansons pour les Petits Enfants: Avec Accompagnements, Buchautor: Charles Marie Widor, Illustrator: Louis Maurice Boutet de Monvel) Au clair de la lune ist der Titel und der Beginn eines… …   Deutsch Wikipedia

  • Au Clair de la Lune (disambiguation) — Au Clair de la Lune is a French folk song.Au Clair de la Lune may also refer to: * Au clair de la lune (film), a Canadian film directed by André Forcier * Au clair de la lune ou Pierrot malheureux , a French short film directed by Georges Méliès… …   Wikipedia

  • Au clair de la lune (film) — Au clair de la Lune est un film québécois réalisé par André Forcier, sorti en 1983. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Fiche technique 4 Dist …   Wikipédia en Français

  • Au clair de la Lune (film) — Pour les articles homonymes, voir Clair de lune (homonymie). Au clair de la Lune est un film québécois réalisé par André Forcier, sorti en 1983. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire …   Wikipédia en Français

  • clair — clair, claire [ klɛr ] adj., n. m. et adv. • XIVe; cler XIIe; clar Xe; lat. clarus I ♦ Adj. A ♦ (Concret) 1 ♦ Qui a l éclat du jour. ⇒ éclatant, lumineux …   Encyclopédie Universelle

  • LUNE — La Lune est le seul satellite naturel de la Terre. Les caractéristiques de ses mouvements apparents sont connus depuis la plus haute antiquité, les valeurs approximatives de ses paramètres physiques et orbitaux depuis le XVIIIe siècle. La… …   Encyclopédie Universelle

  • clair — clair, claire (klêr, klê r ) adj. 1°   Qui a l éclat du jour, de la lumière. Le bois sec fait un feu très clair. •   Mais, ô planète belle et claire...., MALH. II, 4. •   Adieu donc, clairs soleils si divins et si beaux, Adieu l honneur sacré des …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”