Liste de chengyu

Liste de chengyu

Voici une (courte) liste de chengyu chinois.

Sommaire

A

  • 爱财如命 ài cái rú mìng : « aimer / richesse / comme / vie ». Aimer l'argent comme la vie.
  • 安常守分 ān cháng shǒu fèn : "Une vie tranquille assure le maintien de soi".


B

  • 八仙过海,各显神通。 (八仙過海,各顯神通) Bāxiān guòhǎi gè xiǎn shéntōng : 1 chacun son truc ; 2 chacun rivalise de prouesse, fait montre de son talent.

C

  • 擦肩而过 (擦肩而過) cājiān'érguò : frôler, passer à deux doigts de. ex : 由于疏忽,我与胜利最终擦肩而过。 à cause de ma négligence, je suis finalement passé à deux doigt de la victoire. 这次跟死神擦肩而过,真是万幸。 cette fois ci j'ai frôlé la mort, j'ai eu de la chance.

D

  • 对牛弹琴 duì niú tán qín : « pour / bœuf / jouer / luth »
« Jouer du luth devant les buffles », « parler à un mur », « perdre sa salive ».
  • 多才多藝/多才多艺 duō cái duō yì : « nombreux / talent / nombreux / capacité »
« Avoir de nombreux talents et de nombreuses capacités », « avoir plus d'une corde à son arc ».
  • 多愁善感 duō chóu shàn gǎn : « nombreux / être chagrin / être bon / sentiment »
« Être chagrin mais avoir bon sentiment » ; se dit d'une personne mélancolique ou fleur bleue.
  • 多此一舉/多此一举 duō cǐ yì jǔ : « nombreux / ceci / un / instant »
« Faire beaucoup de choses à la fois », « porter de l'eau à la rivière » ; se dit d'une action inutile.
  • 多多益善 duō duō yì shàn : « nombreux / nombreux / profit / être bon »
« Abondance de biens ne nuit pas »
  • 多事之秋 duō shì zhī qiū : « nombreux / affaires / [possession] / année »
Se dit d'une année riche en évènements.

E

F

  • 愤世嫉俗 fèn shì jí sú : « colère / monde / haïr / vulgaire »

Être dégoûté du monde et des mœurs. N'avoir pour le monde qu'irritation et rancœur.

G

  • 高不可攀 gāo bù kě pān : « élevé / ne pas / pouvoir / escalader »
Se dit d'un obstacle insurmontable.
  • 高歌猛進/高歌猛进 gāo gē měng jìn : « haut / chanter / violent / avancer »
« Avancer à grands pas en chantant à pleins poumons » ; se dit de quelqu'un qui progresse avec une grande volonté.
  • 高談闊論/高谈阔论 gāo tán kuò lùn : « haut / causer / fastueux / discuter »
« Causer d'un ton fier et discuter avec emphase », « tenir une conversation de salon » ; se dit avec ironie de quelqu'un qui parle pour ne rien dire.
  • 高屋建瓴 gāo wū jiàn líng : « haut / édifice / construit / cruche »
« Vider la cruche du haut du grand édifice », « d'une hauteur dominante et avec impétuosité » ; se dit quand on opère depuis une position stratégiquement avantageuse.
  • 高瞻遠矚/高瞻远瞩 gāo zhān yuǎn zhǔ : « haut / loin / éloigné / regarder avec attention »
« Regarder les choses avec perspicacité », « avoir un œil de lynx ».
  • 貴人多忘/贵人多忘 guì rén duō wàng : « important / homme / nombreux / oublier »
Se dit des personnes de marque, qui sont facilement oublieuses.

H

  • 海北天南 hǎi běi tiān nán : "La mer est au Nord, le ciel est au Sud" : décrit une distance incommensurable ; s'utilise en particulier pour caractériser les variations humaines observables dans un même ensemble.
  • 海市蜃楼 hǎi shì shèn lóu : décrit à l'origine les bâtiments qu'on pouvait croire surgir dans un désert ou sur la mer - des mirages. On utilise ce chengyu pour caractériser des choses ou des êtres ayant cet aspect surréel ou fantomatique.
  • 好声好气 hǎo shēng hǎo qì : "Bon ton, bonne humeur" : se dit d'une personne aimable et bien disposée.
  • 火海刀山 huǒ hǎi dāo shān : "Mer enflammée, montagne aiguisée" : se dit d'un lieu particulièrement dangereux.
  • 和尚大伞 Héshàngdàsǎn : "Moine, parapluie" "Comme un moine sous une ombrelle trouée", réponse de Mao Zedong à la question "Comment vous définiriez-vous vous-même ?".

J

  • 鸡犬不宁 jī quǎn bù níng : Être bouleversé comme une basse-cour en émoi.
  • 家常便饭
  • 坚不可摧
  • 见怪不怪
  • 骄傲自满
  • 竭泽而渔 jié zé 'ér yú : Vider l'étang pour attraper tous les poissons.
  • 津津有味
  • 今是昨非 : jin1 shi4 zuo2 fei1 : [se rendre compte que] ce qu'on fait à présent s'avère juste, mais dans le passé on était dans l'erreur (avec repentance)
  • 泾渭分明 jìng wèi fēn míng : Être tout à fait distinct.
  • 惊弓之鸟 jīng gōng zhī niǎo : Les oiseaux effrayés jadis par l'arc s'alarment à la vue de ce dernier.
  • 惊天动地 jīng tiān dòng dì : Se dit de quelque chose qui ébranle ciel et terre.
  • 精卫填海
  • 井底之蛙

K

  • 开门见山
  • 开天辟地
  • 空中楼阁
  • 口蜜腹剑
  • 苦心孤诣
  • 脍炙人口

L

  • 滥竽充数
  • 狼狈为奸
  • 冷眼旁观

M

  • 马到成功 ma dao chenggong : "Cheval qui atteint le succès" : Se dit d'une personne connaissant le succès
  • 瞞上欺下 mán shàng qī xià : « cacher / dessus / duper / dessous »
« Dissimuler quelque chose aux dirigeants et duper les subalternes » ; se dit de quelqu'un qui ment à tous les niveaux.
  • 瞞天過海/ 瞒天过海 mán tiān guò hǎi : « dissimuler / ciel / traverser / mer »
« Cacher le ciel et dépasser la mer » ; se dit d'un mensonge fabuleux.

N

  • 逆来顺受 : accepter l'adversité avec philosophie, faire contre mauvaise fortune bon cœur.
  • 宁为玉碎,不为瓦全 : plutôt mourir de façon glorieuse que de mener une vie vulgaire.

O

  • 呕心沥血 : Suer sang et eau.
  • 藕断丝连 : garder un lien après une rupture amoureuse.

P

  • 庞然大物 énorme, colossal.
  • 匹马单枪 Faire cavalier seul.
  • 贫贱骄人 Homme fier de son humble condition, mépriser riches et richesses.
  • 破釜沉舟 Vaincre ou mourir, se mettre dos au mur.

Q

  • 琼浆玉液

R

S

塞翁失马,安知非福 sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú A quelque chose malheur est bon

T

U

V

W

  • 瓮中捉鳖

X

Y

  • 一举两得 yi ju liang de : "Faire d'une pierre deux coups"

Z

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Liste de chengyu de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Liste De Chengyu — Voici une (courte) liste de chengyu chinois. Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E …   Wikipédia en Français

  • Chéngyǔ — Les chengyu (chinois simplifié : 成语 ; chinois traditionnel : 成語 ; pinyin : chéng yǔ) sont les idiotismes du chinois. Le mot chengyu signifie littéralement 成 (former) + 语 (langue). Un chengyu est ainsi une tournure… …   Wikipédia en Français

  • Chengyu — Chéngyǔ Chéngyǔ Les chéngyǔ (成語/成语 chéngyǔ) sont des expressions proverbiales chinoises à quatre caractères écrits en 文言 wényán (langue littéraire et artificielle classique en usage majoritaire pour le chinois écrit depuis la plus haute Antiquité …   Wikipédia en Français

  • Chengyǔ — Chéngyǔ Chéngyǔ Les chéngyǔ (成語/成语 chéngyǔ) sont des expressions proverbiales chinoises à quatre caractères écrits en 文言 wényán (langue littéraire et artificielle classique en usage majoritaire pour le chinois écrit depuis la plus haute Antiquité …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Locutions Latines — Voir « Locutions latines&# …   Wikipédia en Français

  • Liste des locutions latines — Voir « Locutions latines&# …   Wikipédia en Français

  • Liste des proverbes latins — Liste des locutions latines Voir « Locutions latines&# …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Dirigeants Des Provinces Chinoises — Cette page dresse la liste des dirigeants actuels des provinces, régions autonomes, municipalités et régions administratives spéciales de la République populaire de Chine. Sommaire 1 Dirigeants des provinces 2 Dirigeants des régions autonomes 3… …   Wikipédia en Français

  • Liste de dirigeants : provinces de Chine — Liste des dirigeants des provinces chinoises Cette page dresse la liste des dirigeants actuels des provinces, régions autonomes, municipalités et régions administratives spéciales de la République populaire de Chine. Sommaire 1 Dirigeants des… …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Autoroutes De Chine — Le réseau d autoroutes chinois s est développé à partir de 1988 avec la première mise en service. Depuis, le réseau s est étendu très rapidement,jusqu au 2005,le kilométrage d autoroute chinoise est 41,000km. C est le deuxième réseau mondial,… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”